Quick thinking Çeviri İspanyolca
207 parallel translation
That was quick thinking.
Tuvo buenos reflejos.
Quick thinking, Herb.
¡ Qué reflejos, Herb!
Quick thinking girl would have confessed to any old crime in order to clear herself what's happened in this house.
Otra chica habría confesado algún viejo crimen con tal de quedar libre de lo que pasó en esta casa.
- That was quick thinking.
- Con eso demostró gran rapidez mental.
What I'm going to ask you will require a bit of thinking. Quick thinking.
Lo que te preguntaré requiere cierta... rapidez mental.
By jove, a situation like that calls for quick thinking.
¿ Eso requeriría un gran coraje?
You're on a spot. You have to be ready to do some quick thinking.
Tiene que estar lista para dar una respuesta rápida.
He can think on his feet better than any player in the country. For quick thinking, what about the goal he scored against Ireland last year? - So?
Piensa mejor que toda la gente del país por ejemplo, piensa en el gol que hizo contra el otro equipo el año pasado directo a la red
If it hadn't been for my quick thinking, this man... this man?
Si no hubiera sido por mi rapidez mental, ese... ¿ Ese hombre?
- Quick thinking.
- Piensa rápido.
Quick thinking.
Pensaron rápido.
You must have done some quick thinking, dear.
Tuviste mucha rapidez mental, amor.
- QUICK THINKING, 86!
- ¡ Piensas rápido, 86!
We've gotta do some quick thinking.
Hay que pensar algo rápido.
That's pretty quick thinking.
Eso sí que es pensar rápido.
You'd better do some quick thinking, Roberts...
Medítelo rápido, Roberts... Guardia.
- We've gotta do some quick thinking.
- Tenemos que pensar rápido.
Yes, it was very quick thinking on my part.
Si el pensamiento, es muy rápido por mi parte.
You know, if it wasn't for his quick thinking, I might not be here now.
Si no fuera por su rapidez, quizás yo no estaría aquí ahora.
Yeah, that was quick thinking catching old Jim Corbett in your lap like that.
T ¡ enes muy buenos reflejos. Atajaste al v ¡ ejo J ¡ m Corbett.
Quick thinking.
Rápido pensamiento.
For that quick thinking, I'm going to give you a medal.
Por esa rapidez de cerebro, te voy a dar una medalla.
You're the ones. Quick thinking. I wonder, if you see them later, would you give this back?
Que reflejos, oiga si tiene que volver por allí podría darle esto.
Quick thinking, but not quick enough to save your skin!
Piensas rápido, pero no lo suficiente como para salvarte el pellejo.
Our quick thinking unsinking Pooh bear
A Pooh nuestro gran salvavidas.
Awful quick thinking', buddy.
Es usted muy rápido, amigo.
Quick thinking.
Buena respuesta.
That's quick thinking.
Eso es pensamiento rápido.
Quick thinking, Turner. Good job, son.
Bien hecho, hijo.
Quick thinking.
Buenos reflejos.
That was quick thinking', Eddie.
Eso fue pensar rápido, Eddie.
I am indebted to your quick thinking, mon ami.
Su rapidez de reflejos fue encomiable, mon ami.
Quick thinking, Denise.
Bien pensado, Denise.
Grandfather swelled with pride, for Gregor's courage and quick thinking had saved the day.
El abuelo de lleno de orgullo, porque la valentía e inteligencia de Gregor lo habían salvado.
- Thanks to your quick thinking she is.
Gracias a tu rápida manera de pensar, si.
And here is to Harry, for his quick thinking, for his grace under pressure and for his brave and selfless act.
Brindemos por Harry. Por su rapidez de pensamiento, por su gracia bajo presión y por su acto valeroso y abnegado.
That was very quick thinking.
Has pensado rápido.
Or quick thinking.
O un pensamiento rápido.
Homer, your bravery and quick thinking... have turned a potential Chernobyl... into a mere Three Mile Island.
Homero, tu valentía y rápida decisión convirtió a un potencial Chernobil en un mero Three Mile Island.
You see, it requires quick thinking, improvisational skills
Mira, se trata de rapidez de pensamiento, habilidad de improvisación
Who? Come on, tell me quick, without thinking.
Sin pensártelo.
Oh, thank you... I wasn't thinking that. Only what would be most quick.
Gracias, no estaba pensando en eso, sólo pensaba en cómo llegaría antes.
Thanks to quick thinking... too quick for a beginner.
Demasiado rápido para un principiante.
You're thinking maybe a quick try with the rifle, huh?
Crees que puedes hacer un rápido intento con el rifle, ¿ eh?
I was thinking, if we act quick we might get a booking in Marseille.
conseguir un contrato en Marsella.
- Quick, thinking, Max.
- ¡ Qué pensamiento rápido, Max!
No time! What am I thinking? Quick!
A ver, telepatía, ¿ en qué estoy pensando?
Ooh, Al- - by the way, Marcie has to go away this weekend. Her mother's thinking of remarrying, and she's driving up to run a quick credit check. Can you give me a lift home from work tomorrow?
Mientras estaba en casa, presenciando el milagro de la vida, pensé que este episodio podría haberse evitado si los dueños esterilizaran o castraran a sus perros.
Her mother's thinking of remarrying, and she's driving up to run a quick credit check.
Su madre piensa en el volverse a casarse, y ella irá para hacer una comprobación rápida de su crédito.
No, I'm thinking about Quick.
No, estoy pensando en Quick.
It is my pleasure to introduce to you first... the three quick-thinking young men.
Tengo el placer de presentarles primero... a los tres jóvenes que actuaron rápidamente.
thinking 451
thinking of you 30
thinking about you 18
thinking about it 70
quick 4440
quickly 2632
quickly and quietly 17
quick question 224
quicker 70
quick as you can 63
thinking of you 30
thinking about you 18
thinking about it 70
quick 4440
quickly 2632
quickly and quietly 17
quick question 224
quicker 70
quick as you can 63