Thinking about you Çeviri İspanyolca
12,798 parallel translation
When we were separated in the woods, I... I kept thinking about you... and me and Taylor Shaw.
Cuando estábamos separados en el bosque, yo... no paraba de pensar en ti... y en mí y en Taylor Shaw.
And I tell myself to stop thinking about you, but every time you show up, it's like boom, feelings.
Y me digo a dejar de pensar en ti, pero cada vez que se presenta, es como la pluma, sentimientos.
Yes, but... she never stops thinking about you.
Sí, pero... nunca deja de pensar en ti.
I just want her to know I'm always thinking about her I'm always thinking about you!
Solo quiero que sepa que siempre pienso en ella. ¡ Siempre pienso en ti!
- I can't stop thinking about you.
No puedo dejar de pensar en ti.
I can't stop thinking about you.
No puedo dejar de pensar en ti.
- I'm not thinking about it I'm just taking a moment here, so I can choke out a sentence without tearing up because what you just said was so freaking beautiful.
No estoy pensándolo, solo me estoy tomando un minuto para poder formar una frase sin que se me llenen los ojos de lágrimas porque lo que acabas de decir ha sido una maldita preciosidad.
You spend too much time thinking about the past.
que pasas demasiado tiempo pensar en el pasado.
You're thinking about Mitch again, aren't you?
Estás pensando en Mitch otra vez, ¿ no?
I can't believe you're even thinking about it.
No puedo creer piensa hasta en ello.
You should be thinking about what present you're gonna get me as a thank-you.
Usted debe estar pensando en lo presente me vas a obtener como agradecimiento.
And also, you know, been thinking a lot about family.
Y también, bueno, porque he estado pensando mucho en la familia.
When you stop thinking about it, that's when they strike!
Cuando dejas de pensar en ello, ¡ ahí es cuando golpean!
Now you're thinking about it.
Ahora lo estás pensando.
There's been something I've been wanting to ask you, and I'm not sure how you're going to feel about it, but if you're not thinking, then you're not going to say no.
Hay algo que te he estado queriendo preguntar, y... no sé como lo vas a tomar. Pero si no lo piensas mucho, no me vas a decir que no.
Are you thinking about staying?
¿ Estás considerando quedarte?
And you can't eat or sleep for thinking about him.
Y tú tampoco puedes comer ni dormir porque estás pensando en él.
Can I ask what you're thinking about?
¿ Puedo preguntar en qué piensas?
thinking about it too much? thinking about it too much? yeah, you know.
- Lo estoy pensando demasiado.
yeah, you know. I'm sure I'm thinking about
- Si la amas, la amas, no hay vuelta.
is that what you want to do. we're thinking about it.
- Lo estamos pensando.
Hey, what you said about Adam really liking the trailer more than the movie got me thinking, okay?
Lo que dijiste sobre Adam simpatizando el tráiler... más que la película me hizo pensar, ¿ sí?
And now she thinks about it every day, what you didn't do, while you get to live your life without even thinking about her.
Y ahora ella piensa en eso todos los días, lo que no hiciste, mientras pudiste vivir tu vida sin siquiera pensar en ella.
You know, I've been thinking a lot about the, the stuff that I did to you back in Tucson.
Sabes, he estado pensando mucho acerca de la, las cosas que te hice de nuevo en Tucson.
Well, I appreciate you thinking about me, Rusty, but, uh, I didn't really get your last idea.
Bueno, agradezco que pensaras en mí, Rusty, pero no entendí tu última idea.
You thinking about our naked time?
¿ Estás pensando en nuestro tiempo desnudos?
And maybe you should start thinking about a different line of work.
Y quizás tú debas empezar a pensar acerca de una línea de trabajo distinta.
So you walked in here with your "thinking about something" face.
Así que entré aquí con su "pensando en algo" cara.
No, you most definitely have a "thinking about something" face.
No, definitivamente tiene un "pensando en algo" cara.
You're thinking about shipping it by boat?
Usted está pensando el envío por barco?
I've just been thinking about what you said regarding not wanting a baby, and I have to admit, I was a little thrown.
He estado pensando acerca de lo que dijiste con respecto a no querer un bebé, y tengo que admitir que, estaba un poco sorprendida.
I, um, I was just thinking about Ben and... you.
Solo estaba pensando en Ben y en... ti.
You volunteered for the hiring committee when you were thinking about suing.
Usted se ofreció voluntariamente para el comité de contratación cuando estabas pensando en demandar.
What are you thinking about?
¿ En qué piensas?
'Cause I can tell you two birds are thinking about going for those guns in your waistband.
Porque estoy seguro de que ambos os estáis planteando coger las pistolas que lleváis en la cintura.
I was thinking about those dates you showed me.
He estado pensando en esas fechas que me enseñó.
Ike, have you spent much time thinking about the idea of a patsy?
Ike, ¿ has pasado mucho tiempo pensando sobre la idea de un chivo expiatorio?
You know, I've been thinking, we're such good kids that mom and dad forget about us.
¿ Sabes? , he estado pensando en que somos tan buenos que mamá y papá se olvidan de nosotros.
You know, Bird, I've been thinking about Gabe.
Ya sabes, Bird, he estado pensando en Gabe.
Well, the truth is, like, i mean, Just thinking about you getting sick, It was a blessing
Bueno, la verdad es que, pensar en tu enfermedad fue una bendición... porque hizo que me diera cuenta de lo estúpida que había sido y de lo afortunada que soy.
Person drops this is a challenge in which, if you stop thinking In which, if you stop thinking about what you're doing even for About what you're doing even for a moment, that is all it will
Este es un desafío en el que, si dejas de pensar en lo que estás haciendo, aunque sea un segundo, es todo lo que hace falta para quedaros fuera.
I've been thinking about what you said about Santa.
He estado pensando en lo que dijiste sobre Papá Noel.
You know, uh, I've been thinking about what you said about what hand Granderson used and all.
Sabe... he estado pensando sobre lo que ha dicho sobre qué mano usó Ganderson y todo eso.
Why are you even thinking about drinking?
¿ Por qué estás pensando siquiera en beber?
Are you and Hodgins thinking about...?
¿ Está usted y Hodgins pensando...?
What are you thinking about?
¿ En qué estás pensando?
Is that what you're thinking about right now?
¿ Es eso en lo que estás pensando en estos momentos?
Were you even thinking about going back to me?
¿ En serio pensabas en volver a mí?
Just because I pressed you against the wall you're not thinking about something erotic, are you?
Solamente porque la presioné contra la pared... no está pensando en algo erótico, ¿ no?
You guys are not seriously thinking about dropping charges against him.
- No estaréis pensando en serio en retirar los cargos contra él.
I'm going to need you to start thinking about an ad campaign for the new Trialaphan drug.
Necesito que empieces a pensar en una campaña publicitaria... para el nuevo medicamento de Trialaphan.
thinking about it 70
about you 267
about you and me 17
about yourself 16
about your dad 25
about your mother 24
about your 17
about your age 24
about your father 21
you know 156049
about you 267
about you and me 17
about yourself 16
about your dad 25
about your mother 24
about your 17
about your age 24
about your father 21
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your hat 64
you know that 5741
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
youth 73
you all right 5423
you don't want to talk to me 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
youth 73
you all right 5423
you don't want to talk to me 24