English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Run like hell

Run like hell Çeviri İspanyolca

208 parallel translation
Mom's having a fit because of you so run like hell when you see her.
Pero más te vale escaparte, si no quieres que te hagan papilla.
- Now, across the street... and run like hell.
Corran lo más rápidamente posible. Buena suerte.
And if I signal you to run, you follow me and run like hell.
Si os indico que huyáis, seguidme y huid como posesos.
You got 10 seconds to run like hell.
Y con 10 segundos para correr.
Just defuse it and then run like hell.
Desactívenla y corran lo que puedan.
Run like hell!
Corra. Vayamos al auto.
What you do is shut your ears, and close your eyes, and run like hell.
Hay que hacerse el sordo y alejarse a galope cuanto antes.
Run like hell.
Correr como locos.
Run like hell.
Huyan a toda prisa.
We run like hell!
¡ Corramos como el diablo!
Anybody wants to take a shot at'em, all they gotta do... is blow that tin can apart and run like hell.
Cualquiera que quiera intentarlo, lo único que tiene que hacer es volar esa lata de hojalata y ponerse a correr.
And when I do, I want you to run like hell, you hear?
Cuando eso pase, corre como el viento, ¿ entiendes?
You run like hell, okay?
Corre como el viento, ¿ está bien?
You got one shot here. Run. Run like hell.
- Tienes una oportunidad. ¡ Corre!
I'll lay down as much cover fire as I can. You and the kid run like hell.
Haré tanto fuego como pueda... mientras tú y el chico corren.
You've got two choices. Run like hell, or climb up and put it out so we can talk sense.
Puedes salir corriendo o subir, apagarlo y hablar.
I vote we run like hell.
- Voto para correr como el diablo.
Run like hell
¡ Corran como el demonio!
When this thing explodes, you run like hell for the east side.
Cuando esto explote, corre lo mas rápido que puedas.
Look, I tell you, if I'd seen this car I probably would have run like hell...'cause, I mean, in the first place, it doesn't even look like a car.
Créanme, si hubiera visto ese auto habría huido sin pensarlo dos veces porque, para empezar, ni siquiera parece un auto.
Angus! And run like hell!
No, Angus.
Every time Peg and I went out, it was there. Every time I saw it, I'd run like hell, but I knew that one day we'd have to settle this thing once and for all.
KETCHUP ARTIFICIAL QUESO ARTIFICIAL CARNE ARTIFICIAL
I run like hell... just run.
Escapar, escapar como sea.
Plant the plastic, kick the fuse, and run like hell.
Coloquen el plástico, activen el detonador y corran como nunca.
Well, when somebody hands you the baton, you run like hell.
Cuando alguien te entrega el testigo, corres como el demonio.
steal it back and run like hell.
Lo recuperamos y correr como el infierno.
Just run like hell to the time door!
¡ Busca la puerta, en la pared!
All right, run like hell.
Está bien, corre como endemoniado.
- Set, wire, contact, run like hell.
Lo coloco, lo conecto, y corro.
Gentlemen, if you're smart, you'll want me as much for my dedication and ability as for the fact that I am going to ditch you right now and I am going to run like hell across town so that my kid knows that what matters to me most is him.
Caballeros, si son listos, me querrán tanto por mi dedicación y capacidad como por el hecho que voy a dejarles y correr como una loca por toda la ciudad para que mi hijo sepa que él es lo más importante.
Then, turn tail and run like hell.
Entonces, darán la vuelta y huirán a toda velocidad.
If I were you, I'd run like hell.
Si fuera tú, me largaría de aquí.
He's gonna run like hell.
salir pitando.
- We should run like hell.
- Deberíamos marcharnos rápidamente.
I'm gonna run like hell out the front door.
Correré como el diablo a la puerta delantera.
Concentrate fire on the Cardassian ships, then split into squadrons and run like hell.
Concentren el fuego las naves Cardassian despues separemse en esquadrones, y salgan de ahi.
Hornbeck gave him an address. Made him run like hell.
Hornbeck le dio una dirección y salió como si se lo llevara el diablo.
What do we do? - Run like hell.
- Ese es tu consejo!
Get Giles out and run like hell.
Agarra a Giles y salgan corriendo.
Hell, I'd like to see you try to run again.
A ver si intentas escapar de nuevo.
Hell, you're just a country school chump, and yet you come back and run these roads and pull a thing like that back yonder, and...
Diablos, eres un campesino tonto y aun así vuelves por este camino y haces algo así y- -
And then just hope like hell... that everybody would run off the field when they saw me coming.
Y después esperar con toda el alma... que todos salieran corriendo del campo cuando me vieran entrar.
How the hell can I ask you something about it if you run off and hide like a stupid hillbilly?
¿ Cómo iba a preguntártelo si huyes y te escondes... como una campesina estúpida?
I've never seen a grizzly turn and run like that before. Hell...
Nunca he visto a un grizzly irse asi de asustado.
Run like hell.
Salir pitando.
Run like hell.
Vuela.
And run like hell.
... y sales corriendo como un condenado.
You didn't bother to run the super-framistan test... or whatever the hell it is, and we end up looking like idiots.
No hiciste la prueba de los rayos gama o como se llame, y quedamos como unos idiotas.
Run like hell.
Corran como el demonio.
Then we run like a couple of bats out of hell.
Luego corremos como locos.
So, it was a real mess, but while we walked down, we run down like hell.
Era una porquería. Cuando podíamos ir al baño, corríamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]