English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Like hell you are

Like hell you are Çeviri İspanyolca

245 parallel translation
"Like hell you are!"
"¡ Qué demonio eres!"
Like hell you are, or like hell you ain't, huh?
Como el infierno eres o como el infierno no eres, ¿ eh?
- Like hell you are!
- ¡ Parece que lo estás haciendo!
Like hell you are. I'm in charge here.
No lo hará. Yo estoy a cargo.
Like hell you are.
- IDiablos, sí!
Like hell you are.
Si claro, como no.
- Like hell you are! We know it was an accident.
Sabemos que fue un accidente.
Like hell you are.
¡ Ni lo pienses!
- Like hell you are.
- Claro que no.
Like hell you are.
Al demonio usted.
- Like hell you are.
- Y una mierda.
Like hell you are.
- O sí claro como no.
Like hell you are.
Ni lo sueñes.
Like hell you are.
Maldición.
- Like hell you are!
- ¡ No lo eres!
- Like hell you are!
- ¡ Sí, cómo no!
Mrs. Dubcek : like hell you are!
¡ Claro que no!
Like hell you are.
Ni en sueños.
You sound like a live one. Who the hell are you?
¿ Y tú quien coño eres, listillo?
Has to be one hell of a shop you're running when people like you are the superiors!
¡ Debe ser una buena tienda si gente como usted llega a ser director!
Like hell you are.
Al diablo con eso.
What the hell are you talking about Texas like that for?
¿ Por qué coño habla así de Texas?
What the hell are you doing running off and hiding like a...
¿ Qué haces huyendo y escondiéndote...?
If you go out there like a bunch of night riders... what the hell are you but just another vicious street gang?
Si salen a la calle a hacer justicia por mano propia... ¿ qué los diferencia de las demás pandillas violentas?
- You are like hell asking.
- No estás pidiendo nada.
What the hell are you doing, coming in here dressed like that, anyway?
¿ Qué demonios haces aquí vestida de esa forma?
It's about a writer who falls 35 floors to his death. What the hell are you doing? About 20 minutes, depends though, this looks like a tough room
La razón por la que os he reunido a todos aquí, gorrones aparte de que espero que me devolváis el favor algún día es que quiero presentaros a un hombre emocionante que escribirá su primer libro para Forsyth House.
Like who the hell are you?
¿ Quién es usted?
Who the hell do you think you are... coming on like the captain of the high school debating team?
¿ Quién diablos te crees... hablándonos como el capitán del equipo de debates de la secundaria?
I would yell out like hell. Why are you screaming not?
Hare lo que pueda por ayudarte.
They like you, but they are not the hell your whales.
Seguro que la aprecian, pero desde luego no son suyas.
Who the hell do you think you are to burst in here like this?
¿ Quién demonios te crees que eres Para venir aquí?
And if you don't like it, you can jump out right here, wherever the hell we are.
Si no te gusta puedes saltar aquí. ¿ Dónde demonios estamos?
What the hell are you doing? Getting drunk. What does it look like?
- Me estoy emborrachando. ¿ Qué parece?
Here you are... asking me to take Danny... into a life that you ran from like a shot out of hell.
Estás aquí... pidiéndome que me haga cargo de Danny... en un mundo del que huiste como alma que lleva el diablo.
You are, like hell. How can you?
Estás borracho. ¿ Cómo podrías?
What the hell are you doing? You're looking like a bum!
¡ Qué haces te ves como un inútil!
Hey, hell of a connection. You sound like you are right down the street
Vaya conexión, suenas como si estuvieras al otro lado de la calle.
Like hell you are.
¿ No me oíste?
And who the hell do you think you are strutting around here like a peacock in that bad English suit of yours?
¿ Y quién crees que eres meneándote como un pavo real con ese feo vestido inglés?
Now, who the hell are you to ask me a question like that?
¿ Quién eres tú para preguntarme eso?
What the hell are you talking like this for?
Porque jodidos esta hablando asi?
Who the hell are you to talk to me like that?
¿ Quién diablos se cree para hablarme así?
Like you need me now? - What the hell are you doing? - Because she can't do it all?
Como ahora a mí porque ella no puede.
Who the hell do you think you are treating me like this?
¿ Quién rayos crees que eres para tratarme así?
- Like hell you are.
- Nadie me deja fuera de esto y menos tú. - Y una mierda.
- Like I said, who the hell are you?
- Como dije, ¿ quién rayos eres? - Soy su hermano.
We were about to eat tofu pizza... when you got a call and ran out the door like a bat out of hell... and here you are now looking like you've been dragged to hell and back.
Íbamos a comer pizza de tofu... y entonces te llamaron y te fuiste corriendo. Con la cara que traes, debes haberlas pasado canutas.
if the dog was outside, he wouldn't let the rats come in hey listen, if the dog is outside, the rats are in here how the hell is the dog going to... why do you think the dog keeps woofing out there like that?
Sí, estaba fuera, entonces el perro las dejó entrar. Hey, escucha, si el perro está fuera, las ratas entran. ¿ Qué cojones va a hacer el perro...?
I would really like to know : what the hell are you trying to do?
Realmente me gustaría saber a qué demonios viene todo esto.
How the hell are we supposed to trust you guys... when shit like this happens?
¿ Como se supone que confiemos en ustedes cuando mierdas como estas pasan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]