English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Safe flight

Safe flight Çeviri İspanyolca

169 parallel translation
I want to be in a safe flight.
Quiero estar en un escuadrón seguro.
- Have a safe flight home, Penny.
- Que tengas un lindo vuelo a casa, Penny.
So have a very safe flight.
Que tenga un buen vuelo.
- Have a safe flight.
- Que tenga un buen viaje.
Have a safe flight, Peter.
Buen viaje, Peter.
- Have a safe flight. - Could you please open the gates for me?
¿ Me podrías abrir las puertas, por favor?
You have a safe flight.
Que tengas buen viaje.
We have a safe flight
Tenemos un vuelo seguro
- Have a safe flight!
- ¡ Que tengas buen vuelo!
Have a safe flight.
Que tengas un vuelo seguro.
Have a safe flight.
Buena suerte
Have a safe flight, okay?
Que tengas un buen viaje.
Have a safe flight.
Buen viaje.
- Have a safe flight.
- Que tengas un buen vuelo.
You have a safe flight home, Dr. Hill.
Que tenga un buen vuelo de regreso a su hogar, Dr. Hill.
Have a safe flight.
- Vale.
- Have a safe flight.
- Buen vuelo.
Have a safe flight.
¡ Que tengas un buen vuelo!
Have a safe flight.
Ten un buen vuelo.
- Have a safe flight.
- Buen viaje.
- Have a safe flight.
- Feliz vuelo.
You ladies have a safe flight.
Que tengan un vuelo seguro, "señoritas".
Safe flight.
Buen viaje.
I'm the cabin attendant so... I make sure you passengers have a pleasant and safe flight. I guess.
Soy la azafata de cabina, así que... me aseguró de que ustedes los pasajeros tengan un vuelo seguro y agradable.
Have a safe flight.
Que tengas un buen vuelo.
Have a safe flight.
- Que tengas un buen vuelo.
Safe flight. Okay.
Dime que estas bien.
Okay, have a safe flight. Don't worry about us.
Que tengas un buen vuelo.
All right. You guys have a safe flight.
Bueno, que tengáis un bueno vuelo.
Safe flight. - Thanks.
- Gracias.
Have a safe flight. Don't worry about us.
Que tengas un buen vuelo.
Have a safe flight, Hannah.
Que tengas buen viaje
And, uh, you have a safe flight.
Y que tengas un buen vuelo. Buen viaje.
- Safe flight.
- Buen viaje
We wish you all a safe flight.
Les deseamos un vuelo seguro.
Have a safe flight and take care.
Que tengas un buen vuelo, y cuídate mucho.
Our flight is surely safe!
Nuestro vuelo seguramente es seguro!
- No, Pruss. I'm saying the captain has the authority to cancel a flight... any time he doesn't think it's safe.
Solo digo que un Capitán tiene autoridad para cancelar un vuelo... cada vez que crea que no es seguro.
Thank you, and have a safe and enjoyable flight.
Que tengan un viaje agradable.
I laid in a fail-safe override on the flight clocks of all the missiles.
Coloqué una redefinición infalible en los relojes de vuelo de todos los misiles.
You'll be safe up on the flight deck.
Estará segura en la cubierta de vuelo.
You'll be safe up on the flight deck.
estará a salvo en la cubierta de vuelo.
The first thing we need to do is take this thing for a test flight... someplace reasonably far away but safe.
Necesitamos hacerle una prueba de vuelo a este cacharro. En algún lugar alejado, pero seguro. - Un lugar como...
Oceanic Flight 343 approximately 120 miles from fail-safe line.
Oceanic Vuelo 343, aproximadamente a 192 Km. de la línea de seguridad.
You know, just to be on the safe side let me just check to see if there's another flight?
Sabes, sólo para estar seguro, déjame comprobar si hay otro vuelo.
Once we know it's safe to travel at transwarp, we'II try a more extended flight.
Cuando sepamos que es seguro, intentaremos alargar el vuelo.
So the real flight data recorder is safe?
Así que ¿ la verdadera caja negra está segura?
Oh and by the way an airplane flight shouldn't be completely safe.
¡ Y por cierto! ¡ Un vuelo en avión no debería ser totalmente seguro!
Besides, NID flight plans are classified, and there aren't many people who know the location of every NID safe house.
Los planes del vuelo del NID son información confidencial. Y no hay muchas personas que sepan la localización actual de cada casa de seguridad del NID en el país.
Brunnich's guillemots are the northern equivalent of penguins, but they have retained the power of flight for they need to reach cliff ledges where their nests will be safe from predatory bears and foxes.
Los guillemots de Brunnich son el equivalente norteño de los pingüinos, pero han conservado el poder del vuelo por su necesidad de alcanzar las salientes de los acantilados donde sus nidos estarán a salvo de osos y zorros predadores.
It's one of the many modifications to be made to make the rocket safe for manned flight.
Es una de las modificaciones para hacer el cohete seguro para el vuelo tripulado...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]