Safe trip Çeviri İspanyolca
465 parallel translation
Have a safe trip home!
¡ Buen regreso!
Just a friend wishing me a safe trip.
Un amigo deseándome un viaje seguro.
- Well, have a safe trip.
- Bueno, que tenga un viaje a salvo.
Have a nice and safe trip then!
yo le acompaño. ¡ Que tenga buen viaje!
No, just a friend wishing me a safe trip.
No, solo un amigo que me desea un buen viaje.
Have a safe trip.
Que tenga un buen viaje.
Thank you. Have a safe trip.
Gracias, buen viaje.
- Safe trip, sir.
- Buen viaje, señor.
Have a safe trip.
- Hasta luego, señor. - Adiós.
Anyway, have a safe trip.
En todo caso que tengas buen viaje.
Safe trip.
¡ Y buen viaje!
Godspeed and a safe trip.
Cuanto antes lo hagan, más seguro será el viaje.
Have a safe trip.
- Buen viaje.
- Have a safe trip.
- Buen viaje.
Thank you and have a safe trip.
Gracias y buen viaje.
Milena, have a safe trip and send my regards to Uncle Uros.
Milena, que tengas un buen viaje y dale mis saludos al tio Uros.
Well, good-bye guys. Safe trip home and I hope we meet again.
Bueno, los saludo, buen viaje y esperemos vernos pronto.
Well everyone, may you have a safe trip home.
Señores, tendrán un viaje seguro y cómodo.
Have safe trip, Miss.
- Buen viaje, señorita.
Have a safe trip, sir! Have a safe trip, sir! Have a safe trip, sir!
¡ Que tenga un buen viaje, señor!
- Have a safe trip
- Buen viaje.
- Have a safe trip.
¡ Id despacio, muchachos! - Gracias.
Have a safe trip.
Ten un viaje seguro.
Have a safe trip.
Que tengas buen viaje.
Have a safe trip.
Buen viaje.
'Bye, have a safe trip and give my love to Marius.
Que vayan con cuidado. Y me saludas mucho a Marius.
Have a safe trip and come back!
¡ Que tenga un buen viaje, y vuelva pronto!
Have a safe trip back now.
Que tengas un buen viaje.
Have a safe trip
Tened un viaje seguro
Did you have a safe trip?
¿ Tuviste un buen viaje?
That will buy you a safe trip out of here.
Con eso comprarás una salida segura de aquí.
Have a safe trip.
Ten mucho cuidado.
May the guests of honor have a safe trip.
Buen viaje a los huéspedes de honra.
Have a safe trip!
¡ Que tengas un buen viaje!
I'd like you to... have a good safe trip.
Me gustaría que... tener un viaje seguro bueno.
You have a nice safe trip.
Usted tiene un viaje seguro de Niza.
Have a safe trip and have fun.
Muchas gracias.
Have a safe trip home
Buen viaje de vuelta.
- Have a safe trip! - OK. Bye-bye.
- Que tengas un buen viaje.
- Have a safe trip.
- Que tengas buen viaje.
Have a safe trip and a prosperous career.
Que tengas un viaje seguro y una próspera carrera.
- Safe trip, huh?
- ¿ Viaja con cuidado, ¿ Si?
- Have a safe trip, miss.
- Buen viaje, señorita.
Enjoy the show. Have a safe trip. Don't worry about a thing.
Hey Sr. Rhoades, parece asustado.
Have a safe trip back.
- Por favor cuídese.
We should hold up your trip for a few days until we feel it's safe.
Por eso debemos retrasar su viaje unos días. Hasta que sepamos que está a salvo.
If I know he's going out that way... I could safe myself the trip.
Si supiese que iba en aquella dirección... me hubiese evitado el viaje.
Safe trip.
- Buen viaje.
- Safe trip!
- ¡ Buen viaje!
Have a safe trip back, miss.
Y una mierda.
He asked me if it was safe to take some VIP visitors on a canal trip.
Me preguntó si era seguro llevar a algunos visitantes VIP en un viaje por el canal.
trip 171
triple 148
trips 20
tripod 16
tripp 142
tripped 17
triplets 25
triple step 23
safe flight 17
safe travels 68
triple 148
trips 20
tripod 16
tripp 142
tripped 17
triplets 25
triple step 23
safe flight 17
safe travels 68