See anything Çeviri İspanyolca
14,001 parallel translation
- Danvers, you see anything?
- Danvers, ¿ ve algo?
I didn't see anything.
No he visto nada. - Bien.
You see anything?
¿ Ves algo?
I can't see anything...
No puedo ver nada...
But you wouldn't see anything unless it was a murder.
Pero no podías ver nada a menos que fuera un asesinato.
I've got no cameras to see anything.
No tengo cámaras para ver nada.
I can't see anything.
No puedo ver nada.
Do you see anything?
¿ Ves algo?
I didn't see anything.
No vi nada.
- Did you see anything or not?
- ¿ Viste algo o no?
See anything?
¿ Ves algo?
You think we'll see anything?
¿ Crees que veremos algo?
And now that we are paying guests, did you hear or see anything unusual that night?
Y ahora que somos huéspedes que pagamos, ¿ escuchó o vio algo inusual aquella noche?
Can you see anything?
¿ Pueden ver algo?
- You didn't see anything?
- ¿ No vio usted nada?
Do you see anything or do we have to tear this place apart?
¿ Ve algo o tenemos que registrarlo de arriba abajo?
I'll pretend I didn't see anything.
Fingiré que no he visto nada.
- Did you see anything?
¿ Vio algo?
Jamie, I told you, I wasn't in a position to see anything.
Jamie, ya te lo dije, no pude ver nada.
Did you see anything?
¿ Viste algo?
So, did you see anything?
Así que, ¿ viste algo?
See anything new?
¿ Ves algo nuevo?
Did you see anything or hear anything?
¿ Has visto nada ni oye nada?
The heat, the smoke, you can't see anything, your mask feels like it's too tight.
El calor, el humo, no puedes ver nada, sientes que tu máscara está muy apretada.
We see anything, you get the hell out of there, Mouse.
Si vemos algo, lárgate de ahí Mouse.
Mm. Hmm. You didn't see anything.
Tú no viste nada.
Wow, I didn't see any blood on it or anything.
No vi sangre en él ni nada.
[Rattling ] I looked at the window, and I didn't see anything. [ Electricity shorting]
Un "tock, tock." Miré por la ventana y no vi nada.
The neighbors see or hear anything?
Los vecinos ven o escuchan algo?
Yeah. I'll see if she's visited any ISIS propaganda sites or posted anything that gives us her location.
Voy a ver si ella ha visitado ningún sitio de propaganda ISIS o publicado todo lo que nos da su ubicación.
See if they know anything about the marks on the wall. Rosalee.
Ve si saben algo con respecto a las marcas en la pared.
Now, I'm gonna be in the bathroom to see if I can find anything...
Ahora, voy al baño a ver si puedo encontrar algo...
Well, if you do happen to see or hear anything unusual, please give us a call.
Bueno, si ve o escucha que ocurre algo inusual, por favor llámenos.
I'm gonna find a diner, dig into the lore like Cass did, see if anything's ever happened where we're headed.
Voy a encontrar un comedor, cavar en la tradición como Cass lo hizo, ver si algo le ha pasado hacia dónde nos dirigimos.
Want to see if that sparks anything?
¿ Quieres ver si eso te provoca algo?
Use anything you see, to make him bleed.
Usa cualquier cosa que veas, para hacerle sangrar.
See if anything comes up that's out of whack.
Ve si aparece algo que no cuadre.
If you really had anything on us, you wouldn't be down here trying to see us naked.
Si realmente tuvieras algo de nosotras, no estarías aquí intentando vernos desnudas.
Just wanted to see if you needed anything.
Y luego podemos ir realmente adelante y tomar nuestro lugar. Mientras ella está aquí, nunca vamos a hacer eso.
We'll see if it leads to anything.
Veremos si nos conduce a algún lado.
Did he see anything?
¿ Él vio algo?
I need to see his research, specifically anything on counteracting the side effects of NZT.
Necesito ver su investigación, específicamente cualquier cosa en contrarrestar los efectos secundarios de NZT.
See if Bonnie needs anything?
¿ Ver si Bonnie necesita algo?
I'd give anything to see that look in her eyes even one more time.
Daría lo que fuese por ver esa mirada en los ojos incluso una vez más.
See if anything pops.
A ver si algo llama la atención.
Can I go down to your bunk just to look through Lara's things, see if she had a diary or anything that might help find her killer.
¿ Puedo ir a tu camarote a mirar las cosas de Lara, para ver si tenía un diario o algo que pueda ayudar a encontrar a su asesino?
You see, I don't know how to have a relationship with you if I don't know anything real that's going on in your life.
Verás, no sé cómo tener una relación contigo si no sé nada real de lo que está pasando en tu vida.
Go and see if you can find anything useful on board.
Ve a ver si encuentras algo que nos sea de utilidad a bordo.
Meredith, call the Nigerian embassy and see if they have anything.
Meredith, llame a la embajada de Nigeria y ver si tienen algo.
I thought you could dig around those sites tonight, see if there's anything else that can link her to...
Creo que podrías investigar esos sitios esta noche, ver si hay algo más que podamos vincular con ella...
All right, keep your eyes on the girl's hands, and see if she slips him anything into his drink.
Muy bien, mantener los ojos en las manos de la niña, y ver si ella lo desliza nada en su bebida.
see anything you like 30
anything you want 299
anything 4271
anything else i can help you with 18
anything else 1903
anything is possible 128
anything you can do 21
anything can happen 91
anything you need 253
anything for you 105
anything you want 299
anything 4271
anything else i can help you with 18
anything else 1903
anything is possible 128
anything you can do 21
anything can happen 91
anything you need 253
anything for you 105
anything goes 61
anything else you need 38
anything for me 24
anything you say 115
anything missing 28
anything at all 445
anything else i can get you 16
anything's possible 153
anything out of the ordinary 49
anything you want to tell me 32
anything else you need 38
anything for me 24
anything you say 115
anything missing 28
anything at all 445
anything else i can get you 16
anything's possible 153
anything out of the ordinary 49
anything you want to tell me 32