English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / See how you're doing

See how you're doing Çeviri İspanyolca

341 parallel translation
They're all curious to see how you're doing.
Todas tienen curiosidad por ver cómo te va.
Not at all, I pop in and out, just to see how you're doing.
No, no. Sólo entro y salgo para ver cómo les va.
I'll look in and see how you're doing in 15 minutes.
Volveré dentro de 15 minutos para ver cómo está.
I thought I should pay you a visit... see how you're doing.
Hagámosle una visita, a ver qué tal está.
Let's see how you're doing.
A ver qué tal queda.
Have you come to see how we're doing?
¿ Vino a ver cómo estábamos?
Listen. Do you realise how important that movie would be back home, to our folks, to see the kind of job we're doing here?
Escuchen. ¿ Se dan cuenta... cuán importante sería esa película para los nuestros?
To see how you're doing.
Para saber cómo estás, ¿ no?
They want to see how you're doing.
Todos quieren verte.
I just wanted to see how you're doing.
Sólo quería saber cómo te va. ¿ Podemos hablar?
Just checking in to say hello, see how you're doing and give you our flight information.
Sólo quería saludarte, saber cómo estás... y para darte nuestro número de vuelo.
I dropped in to see how you're doing.
Pasé a ver cómo lo está haciendo.
I'll call you this afternoon, see how you're doing.
Te llamaré esta tarde, averigua cómo estás haciendo.
Well, I.... l just wanted to come in here and see you how you're doing, pal.
Bien, yo... sólo pasé para ver cómo ibas, amigo.
Let's see how you're doing.
Déjame ver como lo estás haciendo..
Now, this shows how we're doing in every district, and you can see we're not doing that well in North Hollywood.
Esto indica cómo vamos en todos los distritos. No vamos muy bien en North Hollywood.
I came by to see how you're doing.
Vine a ver cómo estabas.
I just thought I'd call, see how you're doing.
Me apetecía llamarte a ver qué tal estabas.
Yeah, I was just calling to say hi, see how you're doing.
Sí, me estaba llamando para decir hola, averigua cómo estás haciendo.
TO SEE HOW YOU'RE DOING AFTER YOUR SEIZURE YESTERDAY.
Para ver como estas después de tu ataque de ayer.
I was making a delivery, so I thought I'd see how you're doing.
Estaba haciendo una entrega aquí, así que pase a ver cómo estabas.
"Come back in a couple of weeks. Let me see how you're doing."
"Vuelva dentro de un par de semanas para ver qué tal va".
I was just calling to see how you're doing.
Solo llamaba para ver cómo estás.
- I came to see how you're doing.
- He venido a ver qué tal te va.
- and see how you're doing. - That's very kind of you.
Es muy amable de tu parte.
Just paid a visit, see how you're doing.
Estaba por aquí y me pregunte como estabas.
I just came by to see what was going on, you know, see how you're doing.
Pasé a ver cómo está todo para ver cómo estabas.
- see how you're doing.
- a ver cómo están.
I came to see how you're doing.
He venido a ver cómo está.
I'll look in on you, see how you're doing.
Voy a mirar en el que, ver cómo lo está haciendo.
I'll be along later to see how you're doing.
Iré más tarde, para ver cómo le va.
I just came by to see how you're doing.
Vine a ver como estabas.
We'll try an hour. See how you're doing.
Pruebe una hora, a ver qué tal.
I wanted to see how you're doing.
Quería saber cómo estabas.
Thought I'd stop in and see how you're doing.
Pensé en pasar y ver cómo estaba.
I just came down to see how you're doing.
Sólo vine para ver cómo te iba.
I'm here to see how you're doing.
Pase a ver como estaba.
I'm just calling to see how you're doing.
Te llamo para saber cómo estás.
Just came by to see how you're doing, see you want to go to a Christmas party with me?
Vine a invitarte a la fiesta de navidad. ¿ Y?
To see how you're doing.
A ver cómo estabas.
Just thought I'd come by and see how you're doing.
Sólo pasaba por aquí para ver como le iba.
I'll stop by later to see how you're doing.
Pasaré luego para ver cómo sigues.
I know what you're doing. You're calling my bluff to see how far I'll take it.
Sé lo que estás haciendo, ponerme a prueba para ver hasta donde llego.
Father Rousell dropped by to see how you're doing.
El padre Rousell vino a ver cómo estábamos.
Hey, Cordy, It's Aura, I just wanted to check in see how you're doing and everything,
Hola, Cordy, Soy Aura, Sólo quería saber cómo te va todo,
Checking in to see how you're doing.
Quería saber cómo estabais.
Hope I'm not intruding. Thought I'd see how you're doing. Make sure you're being treated all right.
Quise cerciorarme de cómo están... y si los tratan bien.
I just wanted to check in and see how you're doing.
Quería saber cómo estabas.
I'm just calling to see how you're doing.
Sólo llamaba para ver cómo estabas.
I just came by to see how you're doing.
Acabo de vino para ver cómo le está yendo.
- Just came by to see how you're doing.
- Sólo pasé a ver cómo estabas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]