Sell the house Çeviri İspanyolca
789 parallel translation
Well, I have to until I can sell the house or get a break.
Debo hacerlo, hasta vender la casa, o triunfar.
We'll have to sell the house and leave this area.
Tendremos que vender la casa e irnos.
If you sell the house, it'll give you a new stack of chips.
Si vendes la casa, tendrás otro montón de fichas.
There is now no need to sell the house.
Ya no necesito vender la casa.
I sell the house. I sell everything.
Venderé la casa, lo venderé todo...
I can't sell the house, Tom.
No puedo vender la casa, Tom.
Sell the house?
¿ Venderás la casa?
He's had a dreadful time since the war. That's why we had to sell the house.
Lo pasó mal desde la guerra, por eso tuvo que vender la casa.
You can sell the house in Tokyo.
Puedes vender la casa de Tokio.
After I sell the house I've bought
Después de que venda la casa que he comprado.
Persuade her and Joyce to sell the house.
¿ Las puede convencer para que vendan la casa?
Yes, with Kay and I away, I think we should sell the house.
Sí, con Kay y yo lejos, creo que deberíamos vender la casa.
I must sell the house in order to pay debts.
Debo vender la casa para reunir dinero.
Let's see if you understand, I said I'm going to sell the house...
Vamos a ver si lo entiendes, dije que voy a vender la casa...
- With that money... I would not have to sell the house.
- Con ese dinero... no habría que vender la casa.
I'm gonna sell the house. Everything. I'm leaving.
Voy a vender la casa, todo, me voy.
I'll sell the house... the house...
Yo vendo todo. ¡ La casa! ...
Well, anyway, she's sure to want to sell the house before she goes.
De todos modos, deberá vender Ia casa si no piensa volver.
Did he sell the house yet?
- No lo se.
If we sell the house, there'll be some left after paying my debt.
Si vendemos la casa, quedará algo después de pagar mi deuda.
- Honey, we'll sell the house.
- Cielo, venderemos la casa.
You see, the point is Bert thinks we'll probably have to sell the house.
Verás, la cuestión es que Bert cree que seguramente tendremos que vender la casa.
Why should we have to sell the house, Blanche?
¿ Por qué tendríamos que vender la casa, Blanche?
Bert Hanley never wrote you any letter or called you on the phone telling you to sell the house.
Bert Hanley ni te escribió una carta ni te llamó por teléfono diciéndote que vendieras la casa.
I'll have to sell the house.
Tengo que vender la casa.
If it bothers you live here, sell the house. We live in a trailer...
Si te incomoda vivir aquí, venderemos la casa.
For me to take the job, we have to sell the house and move to Buffalo. - Sell the house?
Tendríamos que vender la casa y mudarnos a Buffalo.
- Sell the house?
- ¿ Vender la casa?
Do you wanna argue or sell the house? Yeah, but...
¿ Prefiere discutir o vender la casa?
We're not gonna sell the house.
No vamos a vender la casa.
I'm not gonna sell the house.
No voy a vender la casa.
Bubber, we're going to sell the house tomorrow so this time we can get you a lawyer.
Bubber, mañana venderemos la casa para que esta vez tengas un abogado.
I'll ask Grandpa Wang to sell the house, and the field, and send me the money.
Le pediré al Abuelo Wang que venda la casa... y la tierra, y me envié el dinero.
He said they were going to help try and sell the house.
Decían que iban a ayudar a Charlie a vender la casa. - ¿ Vender la casa?
He wants to sell the Golden Rule House.
Quiere vender el Golden Rule.
I will sell the Great House!
Venderé la Gran Casa.
You'll sell the rest of your furniture, flee this house and its intruders, and I'll see to your new home.
Venderás el resto de tus muebles, huir de esta casa y sus intrusos... yo os instalaré.
A fellow wants to sell his house, he puts an ad in the paper.
Un hombre quiere vender su casa y lo publica.
I was primed to come to Washington to sell you the idea we need a businessman like Grant in the White House. You beat me to it.
Me impulsaron a venir a Washington para venderle la idea necesitamos a un hombre de negocios como Grant en la Casa Blanca.
It's true, the house can be mortgaged... no need to sell it.
Es verdad, la casa se puede hipotecar... no hace falta venderla.
In the colonies, when we sell the diamond... we could have a house like my mother's, couldn't we?
En las colonias, cuando vendamos el diamante tendremos una casa como la de mi madre, ¿ verdad?
We can sell my mother's house in the country, it's not like we need it.
Podemos vender la casa de mamá del campo.
Sell the house as I say I need your permission.
Vende la casa como te digo Necesito tu permiso.
Well, I only came up here to resettle the house I was going to sell it, but I think I'll hold it for a while
Pero pienso mantenerla por un tiempo. ¿ Cuándo volverá? No lo sé.
Because I said to Truman, when he came over to the house : "Harry," l said, "don`t ever sell the Air Force short."
Porque, tú sabes, cuando Truman vino a casa yo le dije "Harry, nunca subestimes a un hombre de la Fuerza Aérea."
To give you a comfortable life I had to sell my mother's jewelry and take a mortgage out on the house but I suppose that means nothing, it just passes you by unobserved!
Por ti, he vendido las joyas de mi madre, hipotecado la casa, y te da igual. Pasa y no lo ves.
I'd like to tear this house down, and sell half the land to build an apartment here.
Quisiera derruir esta casa y vender la mitad de la tierra para construir un apartamento.
I don't want to sell the house.
No quiero vender la casa.
I'm not going to sell the house, virg.
No voy a vender la casa, Virg. La redecoraremos quizá compremos algún mueble nuevo.
I'll call Mr. Gateman, tell him I'll take the new job, and we'll put an ad in the newspaper and sell this house.
Llamaré al Sr. Gateman, para decirle que acepto el empleo... y anunciaremos en el diario la venta de la casa.
" As I am too sad to return to this house since my daughter's death and failed to sell the farms, why not farm the land yourself using modern techniques, as you once said you'd like to?
" Puesto que no volveré a la casa, demasiado triste ahora que mi hija ha muerto, y como no he podido vender las tres granjas... por qué no intenta explotarlas con métodos modernos, como una vez me dijo que quería hacer...
the house is empty 22
the house 261
the house is on fire 21
the housekeeper 42
house 1583
housewife 19
houses 83
housekeeping 91
housekeeper 25
house rules 39
the house 261
the house is on fire 21
the housekeeper 42
house 1583
housewife 19
houses 83
housekeeping 91
housekeeper 25
house rules 39