English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / She goes

She goes Çeviri İspanyolca

6,109 parallel translation
And I'm gaining on her, and we're getting to the end of the subway hallway, and she goes into that "dead end shuffle," you know, that women do when you chase'em, and I'm almost at her.
Y yo estoy ganando en ella, y estamos llegando a la final del pasillo subterráneo, y ella va en esa "callejón sin salida" sabes, que las mujeres cuando te persiguen, y estoy casi en ella.
She goes into surgery the same day her son dies?
¿ Va a una cirugía el mismo día que muere su hijo?
She goes somewhere where i know she was looking, boy.
Ella va a algún lugar donde Yo sé que ella estaba mirando, chico.
I mean, not too many women can move from print into radio, but she goes it toe to toe with any of the boys.
No muchas mujeres pueden pasar de la pintura a la radio, pero ella va ella cara a cara con cualquiera de los chicos.
As soon as she goes into labour, you're induced.
Tan pronto como ella se ponga de parto, el tuyo es inducido...
You'll be seeing her before she goes, I s'pose?
Irá a verla antes de que se vaya, ¿ supongo?
Jarvis finds a girl in trouble with an imminent delivery, as soon as she goes into labour, you're induced - a private clinic, of course, discretion bought - and you emerge with a bonny bouncing babe in your arms.
Jarvis busca a una joven en problemas, con un parto inminente. tan pronto como ella se ponga de parto, el tuyo es inducido... en una clínica privada, por supuesto, discreción comprada... y saldrás con un hermoso bebé rebotando en tus brazos.
She goes to Charton.
Va a Charton.
Either she goes or he goes.
O se va él o se va ella.
She goes by her mom's maiden name.
Se hace llamar por el apellido de soltera de su mamá.
If Santiago loses, she goes for a date in said car.
Si Santiago pierde, acude a una cita en dicho coche.
I'm not really sure it matters, but once she goes on that date with Dr. Kyle, it's anyone's game.
- No estoy seguro de que esto importe, pero una vez que ella salga con el Dr. Kyle, la moneda está al aire. Bueno, en realidad, su moneda estaría al aire.
♪ Everybody stares as she goes by
♪ Todo el mundo mira fijamente como va por
She goes to get some help.
Ella va a conseguir un poco de ayuda.
She goes...
Ella va...
If Naomi really does troll public places for Bentley's next mark, I want to know exactly how she goes about it.
Si Naomi merodea lugares públicos en busca del siguiente objetivo, quiero saber exactamente cómo lo hace.
She goes to tufts, but- -
Ella va a la Universidad de Tufts, pero...
She goes alone.
Ella va sola.
She has a big fight with me, she goes down to an EZ Pick, she gets into the Captain's Mercedes, and then three hours later, she doesn't want to go to Italy anymore?
Tuvo una gran pelea conmigo, fue hasta la tienda, entró al Mercedes del capitán, y tres horas más tarde, ¿ No quería ir más a Italia?
Ah, well, there she goes, my ex-sister, putting Joes before Bros.
Mira, por ahí va mi ex-hermana, que prefiere juntarse con los Joes.
And she goes along with this?
¿ Y accedió a esto?
Every time I start hating mother nature, she goes and gives me something like this.
Siempre que empiezo a odiar a la naturaleza, ella viene y me da algo como esto.
So, she goes and paints this over the top.
Por lo tanto, ella va y pinta este sobre la parte superior.
She goes bananas.
Ella se volvió loca.
What if she goes crazy in the middle of the night and tries to kill him?
¿ Qué pasa si se vuelve loca en las noches y las quiere matar?
What if she goes to jail?
¿ Y si va a la cárcel?
I met this kid Kelli, and she's really nice, and this is where she goes, like a youth group.
He conocido a una chica, Kelli, y es muy simpática, y ahí es a donde va, es como un grupo juvenil.
They're driving, Malia starts to change, she goes out of control, the mom crashes and everybody dies...
Están conduciendo, Malia empieza a transformarse, pierde el control, la madre choca y todos mueren...
She goes.
Ella se va.
There she goes.
¡ Ahí va!
There she goes!
¡ Ahí va!
Oh, here she goes.
Aquí va.
And I go, "Hi, Ma," and she goes :
Todos estaban frente al comedor. "Allí está Leno".
She goes back to school January 5th.
Vuelve a clase el cinco de enero.
Hey, if she goes, I go.
Hey, si ella se va, yo me voy.
I think she wants us to have something sentimental in case it goes south.
Creo que ella quiere que tengamos algo sentimental en caso de que todo vaya mal.
I've never had a choice whether she comes or goes.
Nunca decidí si debía irse o quedarse.
She comes and goes as she pleases.
Viene y va como le place.
I realised as she left, there goes an entire sexual history that we will never know about because she's technically ineligible for the study.
Me di cuenta cuando se fue. "Ahí va una completa historia sexual de la que nunca sabremos porque ella es técnicamente inelegible para el estudio".
She only fucking leave me and goes and lives with this cunt in Ibiza.
Ella sólo mierda me la levadura y se va y la vida con este coño en Ibiza.
So I have a crush on this girl, but she only goes for jocks.
Así que estoy enamorado de esta chica pero solo le gustan los atletas.
You, Katie, hanging out, having fun, getting all hetero on each other, and then, like most relationships, it ends badly, and then Katie goes to Severide, and she's like, " [Crying] No!
Tu, Katie, saliendo, divirtiéndose, volviéndose heteros entre ustedes, y luego, como la mayoría de las relaciones, termina mal, y entonces Katie va a Severide, y ella esta todo como : " ¡ No!
Every time she changes personality and goes, I swear it's the last time, then I fall for it again.
Cada vez que cambia de personalidad y se va, te juro que es la última vez. Entonces caigo otra vez.
Don't worry, if Mom goes, she'll just stay.
No te preocupes, si mamá va seguro se quedará.
The whole thing goes sideways if she thinks you brought a lawyer to cover your ass, even though you kind of did.
El asunto irá mal si cree que has traído un abogado para cubrirte el culo, incluso pensará que algo has hecho.
Joy was there because she wanted to be, and the same goes for all of us.
Joy estaba ahí porque quería estar, lo mismo va por todos nosotros.
Right, she just gave the handyman a ring that goes for five grand.
Cierto, ella sólo dio el personal de mantenimiento de un anillo eso va para cinco de los grandes.
She blames herself, all right, goes off running into the woods and eventually becomes trapped inside the body of a coyote.
Se culpa a sí misma, vale, va huyendo hacia el bosque y finalmente se queda atrapada en el cuerpo del coyote.
She kidnaps Lauren, things goes wrong, she still tries to get the money...
Secuestra a Lauren, las cosas salen mal, aún intenta conseguir el dinero...
Think maybe she might know a thing or two about what goes on around here?
¿ Crees que quizá ella podría saber algo de lo que pasa aquí?
How long before she actually goes in?
¿ Cuánto tiempo pasó hasta que entró?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]