English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Someone who

Someone who Çeviri İspanyolca

26,572 parallel translation
You can't see it, I'll find someone who will.
Si no puedes verlo, encontraré a alguien que lo haga.
Someone who's turned.
"Alguien que ha pasado al otro lado."
They say the procession can't be led by someone who doesn't encourage virginity.
Que siempre dicen que no puede encabezar la procesión, alguien que fomenta tan poco la virginidad.
Someone who smokes clove cigarettes.
Alguien que fuma cigarrillos aromáticos.
Isn't it better he exercises his fantasies with you, and in a brothel, rather than take them out on someone who can actually feel?
¿ No es mejor que realizara sus fantasías contigo, en un burdel, antes que llevarlas a cabo con alguien que sintiera de verdad?
There must be someone who thinks you're worth saving.
Tiene que haber alguien que piense que mereces salvarte.
Guess that's the good thing about being with someone who can't lie.
Supongo que eso es lo bueno de estar con alguien que no puede mentir.
Well, regardless, we can't work with someone who's being investigated for computer fraud, who blatantly violated major legislation that went into effect this year.
Bueno, indiferentemente, no podemos trabajar con alguien que está siendo investigado por fraude tecnológico, quien violó de forma flagrante una legislación mayor que se ejecutó este año.
Maybe you should just take things slow, and I am not normally an advocate for dating someone who definitely wears a beanie in summer, but I don't know.
A lo mejor deberías tomarte las cosas con calma, y no suelo defender que se salga con alguien que usa un gorro de lana en verano, pero yo qué sé.
It's a... a hashtag game, you know, like "Death to..." You insert the name of someone who's being an arsehole.
Solo es uno de esos juegos de hashtags, como "muerte a" seguido del nombre de un imbécil.
Whenever my time comes, and that decision has to be made for me, I can only hope it's made by someone who cares about me.
Cuando me llegue la hora, y esa decisión debe tomarla otro, sólo espero que quien decida sea alguien que me quiera.
And not by someone who's glad I'm dead. "
Y no alguien que se alegre de mi muerte ".
Jeff, do you know what that's like to watch your friend, someone you love, someone who is like a goddess with the power to fly to the moon and shine a light on the world, and she ends up using all of that power
Jeff, ¿ sabes lo que es ver a tu amiga, alguien a quien quieres, alguien que es como una diosa con el poder de volar hasta la luna e iluminar el mundo, y que termine usando todo ese poder
I hope after this encounter, you'll reconsider working with someone who thinks he's above the law.
Espero que, después de este encuentro, ustedes reconsideren ayudar a alguien actuando en contra de los principios de la ley.
You, my friend, look like someone who works very hard, huh?
Tú, amigo mío, parece ser alguien que trabaja muy duro, ¿ eh?
Someone who'd been following the money.
Alguien que haya estado siguiendo el dinero.
Someone had to know, someone who'd been following the money.
Alguien tenía que saberlo, alguien que ha estado siguiendo el dinero.
- If you're interested... I can't make any promises, but if you are, I think I know someone who might be right for you.
Si te interesa, no puedo prometer nada, pero si es así, creo que conozco a alguien que podría ayudarte.
You need a therapist, someone who can help you with your loss.
Necesitas un terapeuta, alguien que te ayude con tu pérdida. No soy tu amigo.
I think someone who loved history would want to save it.
Creo que a alguien que ama la historia le gustaría salvarla.
Why would I believe anything from someone who killed their own family?
¿ Por qué debería creer nada de alguien que ha matado a su propia familia?
Someone who's been there who can speak the language.
Alguien que haya pasado por eso, que hable el mismo idioma.
He's sweet, and you always told me to find someone who respects me and makes me feel special.
Es dulce, y siempre me dijiste que encontrara a alguien que me respete y que me haga sentir especial.
My primary method of investigation is to follow someone who looks like they know where they're going... Is it top important that you not be identified as my friend, that you felt the need to argue about it?
Mi método primario de investigación que parece que sabe a dónde va... es muy importante que no seas identificado como mi amigo,
You know, for someone who constantly talks about what an asshole he is, you're quite a good friend.
Sabes, para alguien que habla constantemente de lo capullo que es, eres un amigo bastante bueno.
And-and-and I lost someone who I...
Y perdí a alguien a quien yo...
I lost someone who means a lot to me.
Perdí a alguien que significa mucho para mí.
Someone who is blind who need me.
Un hombre ciego que me necesita.
I know someone who can help us.
Bueno, hay alguien que puede ayudarnos.
I'm telling you, there's someone who looks just like me and they're looking for her.
Te estoy diciendo que hay alguien igual a mí y que la están buscando.
Someone who's crossed the line and can't go back.
Alguien que ha pasado al otro lado y no puede volver atrás.
Someone who'll strike again.
Alguien que va a reincidir.
But I know someone who can.
No, pero sé quien sí.
Are you taking someone else's spot, someone who deserves to be here?
¿ Le quitaste el lugar a otra persona, alguien que merecía estar aquí?
When I'm around someone who I think is better than me, I try and drag them down to my level.
Cuando estoy cerca de alguien que creo que es mejor que yo, trato de arrastrarlos a mi nivel.
If you meet someone you don't know and who bothers you, you go to the first adult you know and ask them to call 101. Okay?
Si os encontráis con alguien que no conocéis... y que os molesta... os acercaréis al primer adulto que conozcáis... y le pediréis que llame al 101, ¿ de acuerdo?
I don't know, someone we can trust, someone... who won't raise suspicions,
No sé, alguien de confianza, alguien... que no levante sospechas ¿ eh?
If Laura feels she needs to help someone, then... I'm on board, cos that's who she is.
Si Laura siente que necesita ayudar a alguien, entonces... estoy a bordo, porque... así es ella.
"This the first time I'm eating as a person who killed someone."
"Esta es la primera vez que como siendo una persona que ha matado a alguien".
Guess who saw someone throw up on the booth.
Mira quién anda por aquí.
You're the guy who shot someone.
Eres el tipo que disparó a alguien.
And, if someone somehow hacked into the Fortress of Solitude, then Zoe can help us figure out who and how.
Y si alguien ha pirateado la Fortaleza de la Soledad, Zoe puede ayudarnos a averiguar quién y cómo.
Speaking of which, there's someone inside who can't wait to see you.
Hablando de eso, hay alguien adentro que se muere por verte.
Pick someone you don't like and if enough other people choose the same name, then that's who gets targeted.
Si eliges a alguien que te disgusta y muchos otros lo eligen, pasa a ser el objetivo.
So why not make it someone, you know, who deserves it, like a racist.
¿ Por qué no alguien que se lo merezca?
I'm gonna have to hire someone to come and take care of her, some mama bird who smells good and bonds with my baby while I just lie there and watch.
Voy a tener que contratar a alguien para que venga y la cuide, alguna mamá pájaro que huela bien y se vincule con mi bebé mientras yo simplemente estoy tumbada y miro.
- Who? Just someone!
¡ Solo alguien!
I was walking in the street like a kid who has the hands of the father and mother, someone bigger guiding you.
Caminaba por la calle de alguien mayor que me guiaba.
About ten years ago, I was working in the restaurant, and someone said, "Alex, there's a guy outside who wants to talk with you about rice."
Hace unos diez años, trabajaba en un restaurante y alguien me dijo : "Alex, hay un tío fuera que quiere hablar contigo sobre el arroz".
Who doesn't wanna work for someone like that?
¿ Quién no querría trabajar para alguien así?
It's someone with D.I.D. who he dosed.
Es alguien con el TDP al que ha drogado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]