English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Someplace safe

Someplace safe Çeviri İspanyolca

503 parallel translation
When you find him, put him someplace safe.
Cuando Lo encuentren, llévenlo a un lugar seguro.
And we'll take you away someplace safe.
Y te llevaremos lejos a algún lugar seguro.
Mr. Christian is bound to find us someplace safe to go.
El Sr. Christian debe llevarnos a un lugar seguro.
They're someplace safe, away from it.
Están en un lugar seguro, lejos de allí.
We stash all that knowledge someplace safe.
Ocultaremos toda esa sabiduría en algún sitio seguro.
You ought to go away a while, to Montreal or someplace safe.
Creo que tendrías que irte una temporada a algún lugar seguro. - ¿ Irme?
I don't want to go... but I will... If we can find someplace safe enough for this.
No me quiero ir pero lo haré Si podemos encontrar algún lugar lo suficientemente seguro para esto.
I guess to someplace safe from the shelling, like this used to be.
A un lugar seguro del bombardeo, como este lugar solía serlo.
- Put that someplace safe.
- Ponlo en un lugar seguro :
Well, do you have someplace safe to store the ki'i?
¿ Tienes un lugar seguro donde guardar el ku? Sí.
She said I ought to put it someplace safe.
Me dijo que lo llevara a un lugar seguro.
- Tuck these away someplace safe.
- Lleva esto a algún lugar seguro.
He'd probably find someplace safe to hide it. Unfortunately, the only clue we had on our ersatz Mr. Whitcomb... proved to be a dead end. Hmm.
Seguro que buscó un lugar seguro para esconderlo.
- Put this someplace safe.
- Ponla en un lugar seguro.
Take them away from here to someplace safe where this world never happened.
Llévatelos de aquí. A lugar seguro, donde no sucedan estas cosas.
Head down to someplace safe like Central America.
Ir a un lugar seguro como Centroamérica.
Go to someplace safe, maybe Central America?
Ir a un lugar seguro, tal vez de Centro América.
Set her up someplace safe.
Ubicarla en un lugar seguro.
Take your wife and family and get them someplace safe, now!
Lleva a tu esposa y a tu familia a algún lugar seguro.
I wanted them out of the way for the time being, someplace safe.
Yo las quería lejos, en algún lugar seguro.
Get her someplace safe.
Llévela a un lugar seguro.
Someplace safe.
- No pueden.
Someplace safe.
A un lugar seguro.
- Someplace safe.
- A un lugar seguro.
Okay, but we gotta go someplace safe.
De acuerdo, pero vayamos a un lugar seguro.
Meantime, I'd better drop you someplace safe.
Mientras tanto, te llevaré a un lugar seguro.
You probably want someplace safe, out in the open, with lots of people.
¿ Quieres un lugar seguro con mucha gente, no?
I'm gonna take you to someplace safe.
Vamos a un sitio seguro.
I wanted him someplace safe.
Lo quería en un lugar seguro.
We were supposed to meet someplace safe!
¡ Ibamos a reunirnos en un lugar seguro!
Go someplace safe.
Ve a algún lugar seguro.
Let's get outta here, get you someplace safe.
Salgamos de aquí. La llevaré a un lugar seguro.
He's someplace safe.
En un lugar seguro.
We shut it down, take over the plane, land it someplace safe.
La desactivamos, nos hacemos cargo del avión, y aterrizamos.
- Someplace safe.
- En algún lugar seguro.
Can you put that thing away someplace safe, ok?
¿ Puedes poner eso en un lugar seguro?
I had to get my wife someplace where she'd be safe.
Debía dejar a mi mujer en un lugar seguro.
Why can't we leave like the others, go someplace where it's safe?
¿ Por qué no nos vamos como han hecho los demás a un lugar más seguro?
I'll take you someplace where you'll be safe.
Voy a ofrecerte un lugar donde podrás estar segura.
We must find someplace to keep them safe until tomorrow.
Debemos encontrar un lugar seguro hasta mañana.
I got to go someplace where I'll be safe.
Tengo que ir a algún lugar seguro.
Now, put that with the fact that he bought supplies in town, and I think that points to him having someplace he wants kept safe.
Ahora, si unimos eso al hecho que compró provisiones en el pueblo creo que eso apunta a que tiene un lugar que quiere mantener a salvo.
Okay. Someplace in that area, someplace March knows is safe.
Bien, un lugar por esa zona que March cree seguro.
You got a safe in here someplace.
Está escondido en algún lugar.
Now, I can set up a safe house, full security, unless you've got someplace you'd like to settle in for a couple of weeks.
Puedo establecer una casa segura, llena de seguridad a menos que tengas algún lugar en el que quieras instalarte por un par de semanas.
What if talk dad into moving someplace where it's safe?
¿ Y si pedimos a papá mudarnos a un lugar más seguro?
And, of course, I'll be wanting to put it someplace where it will be safe.
Y por supuesto, querría ponerlo en un lugar seguro.
I'm sure Superman has it someplace very safe.
Estoy seguro de que Superman la tiene en algún lugar seguro.
HONEY, I'M GOING TO TRY TO SNEAK ACROSS THE KITCHEN TO SOMEPLACE NICE AND SAFE.
Voy a intentar cruzar la cocina hacia algún lado seguro.
The first thing we need to do is take this thing for a test flight... someplace reasonably far away but safe.
Necesitamos hacerle una prueba de vuelo a este cacharro. En algún lugar alejado, pero seguro. - Un lugar como...
Someplace safe.
A algún lugar seguro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]