Straight ahead Çeviri İspanyolca
1,577 parallel translation
John, this shows a big cluster coming straight ahead.
John, esto muestra un gran racimo de asteroides que viene hacia aquí.
Straight ahead.
Derecho por acá.
Walk straight ahead, go to the second level and do not turn back.
Sigan derecho, vayan al segundo nivel y no se den vuelta.
I got three bogeys straight ahead.
Tengo tres objetos no identificados adelante.
Go back down the hall, take a left at Mars, right at Halley's comet and then just keep going straight ahead past the soda machine, okay?
Giren a la izquierda en Marte, a la derecha en el cometa Halley y luego todo recto después de la máquina de gaseosas.
Eyes straight ahead.
Mira hacia adelante.
I go straight ahead...
Todo recto.
Keep your eyes straight ahead.
Mire sólo en frente.
We're going straight ahead.
No, sigamos adelante.
You go out, take the first right, keep left, and it's straight ahead.
Sales, coges la primera calle a la derecha, por la siguiente a mano izquierda y todo derecho. ¡ No te puedes equivocar!
You take the elevator to the top, And walk straight ahead. You can't miss it.
Por el elevador último piso al frente.
- Straight ahead to the left.
- Derecho y a la izquierda.
- Straight ahead.
- Justo delante.
Keep looking straight ahead, dummy.
Sigue mirando hacia adelante, tonto!
Straight ahead.
En línea recta.
Straight ahead.
Derecho.
Straight ahead is the Stolo Valley.
Adelante está el Valle Stolo.
Go straight ahead then turn right. Do you have a cigarette?
Derecho al frente y dobla a la derecha. [br] Tienes un cigarrillo?
If I was like a supreme court justice, you would expect a little on the nose straight ahead answer.
Si fuera juez de la Suprema Corte de Justicia esperarían una respuesta precisa y literal.
Straight ahead.Straight ahead.
¡ Siga derecho!
Keep your eyes straight ahead on your own test.
Mantengan los ojos en sus examen.
Straight ahead, the family den, which was inspired by the novels of Isak Dinesen.
En frente, el estudio, inspirado por las novelas de Isak Dinesen.
Straight ahead, the future!
Frente a vosotras, ¡ el futuro!
Look straight ahead.
Mira hacia delante.
- It's straight ahead.
- Ahí delante.
Straight ahead, just adjacent to the washroom.
Derecho, junto al baño.
Wait. What's that thing straight ahead?
Esperen, ¿ qué eso?
The meadow's straight ahead.
- El prado está allí.
Can I get you to look straight ahead please?
¿ Podría mirar hacia adelante?
Sit still and stare straight ahead.
Quédate quieto y mira al frente.
Another television milestone straight ahead.
Bueno, lo que pasará en la televisión.
Hey, fish, straight ahead.
¡ AI frente, desgraciado!
Look straight ahead Nothing but
Mira adelante nada más
Just go straight ahead
Sigue derecho.
- Straight ahead, sir.
- Todo recto, señor.
go straight ahead and turn left.
siga recto y luego doble a la izquierda.
Straight ahead at the corner.
Está recto, en la esquina.
You should stand erect, facing straight ahead.
Debes mantenerte derecho, mirando al frente.
Straight ahead.
- Un poco más lejos, ahí.
Don't look at me. Look straight ahead. Don't look at me.
No me mires.
Look straight ahead.
Mira derecho.
It should be straight ahead : three rows and to the right.
Debe ser allí adelante : tres hileras y a la derecha.
Fighters straight ahead.
Cazas a la vista.
Try pointing your arms straight ahead, Iike Superman!
¡ Intenta extender los brazos, como Superman!
Eyes straight ahead!
¡ Vista al frente!
Straight ahead.
Mira a la cámara.
It's about another five miles straight ahead.
Faltan unos 8 kilómetros.
Switch, straight ahead.
Switch, adelante.
I'm gonna just go ahead and play a dime on 642 straight.
Voy a seguir adelante y jugar un centavo en el 642 completamente.
She was standing back there, and she had a sandwich in her hand and she said that she had a long drive ahead of her so she went to bed, uh, straight to bed.
No, estaba de pie ahí atrás, con un sándwich en la mano. Y me dijo que tenía un largo viaje por delante... y que se iba derecho a la cama.
Straight ahead.
Todo recto.
ahead 153
straight 417
straight to the point 20
straight up 199
straight down 35
straightforward 26
strained 24
straight to voice mail 17
straight back 28
straight through 24
straight 417
straight to the point 20
straight up 199
straight down 35
straightforward 26
strained 24
straight to voice mail 17
straight back 28
straight through 24