Tea Çeviri İspanyolca
28,615 parallel translation
I'm gonna get a cup of tea. Do you want a cup of tea?
Iré a buscar un té. ¿ Quieres uno?
I was expecting a garden party, maybe some iced tea.
Me esperaba una fiesta en el jardín, tal vez algo de té helado.
We all hide until he calms down or until he eats a tea bag, which, by the way, he's been doing a lot these days.
Todos nos escondemos hasta que se calma o hasta que se come una bolsita de té lo cual, por cierto, ha estado haciendo a menudo últimamente.
Green tea, but this isn't about that.
Té verde, pero ese no es el tema.
He... he sells that special chestnut tea for asthma.
Él... él vende ese té especial de castañas para el asma.
I'll bring you some tea in just a minute, okay?
Te llevaré un poco de té en un minuto, ¿ de acuerdo?
But I do enjoy a nice cup of tea.
Pero me gusta disfrutar de una buena taza de té.
- I'll make a pot of tea to have with it.
- Voy a hacer té para acompañarlo.
I promised I'd hold one back for him and Mrs Bucket's tea.
Prometí que le guardaría uno para él y la Sra. Bucket.
Thank you for the tea.
Gracias por el té.
- Would you like some tea?
- ¿ Quiere té?
On days like this, we'd sit out there with some iced tea... just me and my daughter.
En días como este, nos sentábamos ahí con un poco de té helado... mi hija y yo, nadie más.
You said you like iced tea, right?
Dijiste que te gustaba el té helado, ¿ verdad?
When did you start drinking tea?
¿ Cuándo empezaste a tomar té?
You'll be ready for a brew. Tea, William?
Te apetecerá una cerveza. ¿ Té, William?
I'll put the kettle on for tea.
Pondré la tetera para el té.
Billy turns up every couple of weeks wanting his tea.
Billy aparece cada dos semanas queriendo su té.
It's time for your tea.
Es la hora de vuestro té.
Cup of tea, aye.
Una taza de té, sí.
Don't things always seem better after a nice cup of tea?
¿ Las cosas no parecen siempre mejores después de una agradable taza de té?
- Will I make us some tea?
- ¿ Nos hacemos un poco de té?
What with the doctors and the burial, and the choir, and the funeral tea, you don't realise till afterwards how much you're spending.
Con lo de los médicos, el entierro, el coro del funeral y el té de después, no se da uno cuenta hasta después de cuánto se ha gastado.
I was going to cook Isabella her tea.
Le iba a preparar el té para Isabella.
Let me make you a nice cup of tea.
Deja que te haga una buena taza de té.
You're just in time for your tea, isn't she, Fred?
Has llegado justo a tiempo para el té, ¿ verdad, Fred?
Why don't you let me make you a nice cup of tea?
¿ Por qué no me dejas hacerte una buena taza de té?
Beef tea, and there's a bap with calves foot jelly.
Caldo y pan escocés con gelatina de pezuñas de ternera.
Run your own bath, cook your own tea.
Corre a tu propio baño, cocínate tu propio té.
Have a drop more of this tea.
Toma una gota más de este té.
She gave him drinks of tea and held him.
Le daba de beber té y lo abrazaba.
Gerry kindly invited me for tea.
Gerry me invitó gentilmente a tomar el té.
- Tea...
- Té...
I can have tea any time.
Puedo tomar té en otra ocasión.
Theo came for tea.
Theo vino por té.
Well, not tea, but he gave me this, which I filled with dormice.
Bueno, no por el té, pero me dio esto, la cual llené con lirones.
No more pets. Go and make Theo some tea, please, Gerry.
No más mascotas, Ve y prepara té, por favor, Gerry.
Ah, tea. Lovely.
Qué encantador.
Does this tea have some sort of special root in it?
¿ Este té tiene alguna especie de raíz especial en él?
No, normal tea.
No, té corriente.
Margo, Gerry, will you go and make us tea?
Margo, Gerry, ¿ vais a hacernos un té?
- I brought you some tea.
- Te traje un poco de té.
- Tea or coffee?
- ¿ Té o café?
Are you sure you don't want a tea or coffee?
¿ Están seguros de que no quieren té o café?
Tea?
¿ Té?
- You want some tea?
- ¿ Quieres un poco de té?
Get me tea!
¡ Tráeme té!
Where's my tea?
¿ Dónde está mi té?
Yes, I'd like the Cobb salad and Earl Grey tea, and, uh...
Sí, quisiera la ensalada Cobb y un té Earl Grey, y...
Did monsieur make his choice of tea?
¿ Decidió que tipo de té va a tomar?
Get some tea, shit.
Toma un té, carajo.
- Tea, yes.
- El té, sí.
teasing 24
tea time 16
teacher's pet 22
teacher conference 29
teach me 88
team leader 68
teach him a lesson 24
team captain 16
team effort 18
tear it up 38
tea time 16
teacher's pet 22
teacher conference 29
teach me 88
team leader 68
teach him a lesson 24
team captain 16
team effort 18
tear it up 38
team one 35
teamwork 87
team two 31
tear it down 20
tea's ready 17
teau 40
tear gas 28
teal'c 528
tearfully 27
teachet 18
teamwork 87
team two 31
tear it down 20
tea's ready 17
teau 40
tear gas 28
teal'c 528
tearfully 27
teachet 18