English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Tell your friends

Tell your friends Çeviri İspanyolca

1,007 parallel translation
Tell your friends to vote for me.
Di a tus amigos que me voten.
Tell your friends.
Dígale a sus amigos.
Tell your friends the Sea Hawks I have more urgent uses for their contributions.
Diga a sus amigos, los Halcones del Mar, que tengo mayores urgencias.
One of these days, you can tell your friends you nearly went out on a date with Jim Corbett.
Un día le dirá a sus amigas... que casi salió con Jim Corbett.
Get to the door and tell your friends to clear away from there.
Vaya hacia la puerta y dígales a sus amigos que se larguen.
Cuffy, i think you ought to tell your friends Not to chase him up the chimney anymore.
Cuffy, creo que deberás decirle a tus amigos que dejen de perseguirlo por la chimenea.
And tell your friends not to kill any more Romans in the marketplace. Otherwise my soldiers, who do not share my celebrated clemency... will probably kill you. Pass the word to the guard.
Y dile a tus amigos que no maten más romanos en el mercado si no, mis soldados, que no comparten mi clemencia, probablemente os matarán.
Tell your friends, Pothinus, they mustn't think... I'm opposed to a reasonable settlement of the country's affairs. Ftatateeta.
Dile a tus amigos, Potino, que no piensen que me opongo a llegar a un acuerdo...
Bekanntmachung des oberkommandos. If ever I get out of this mess, if I get back to England... I shall have to tell your friends, young Byrd's mother and father... just how their son died.
Si logro salir de este enredo... y llego a Inglaterra, deberé decirles a sus amigos... la madre y el padre del joven Byrd, cómo murió.
And don't forget to tell your friends.
No olvide comentárselo a sus amigos.
Tell your friends that I'm your wife and that one day... We'd been married one year and two months ; I was very happy, William...
Diles a tus amigos que soy tu mujer y que, tras... un año y dos meses de matrimonio, cuando más feliz era, me dijiste :'Julia, ya no te amo, será mejor separarnos'.
Did you tell your friends how you got the books?
¿ Le ha contado a sus amigos cómo consiguió los libros?
- You'd better tell your friends.
Avise a sus amigos.
Tell your friends they can come out.
Dígales a sus amigos que pueden salir.
Tell your friends to go places If they start making faces
Diles a tus amigos que viajen Si comienzan a burlarse
You want to tell your friends.
Quieres contárselo a tus amigos.
Well, tell your friends I've had my bellyful of piracy.
Decidle a vuestros amigos que no quiero más tratos con piratas.
I'm sure you'll tell your friends.
Se lo contarás a tus amigos, ¿ no?
tell your friends to come up!
Creía que venías en el tren. - Di a tus amigos que suban.
- Tell your friends to come up!
- Di a tus amigos que suban.
Well, tell your friends.
Bien, dígaselo a sus amigos.
Tell your friends we'll be waiting for any more... that come in looking for trouble.
Dile a tus amigos que estaremos esperando si quieren buscar más pelea.
And the more you tell your friends about him, the more secure you'll be.
Cuanto más hable a sus amigas de él, más segura estará usted.
Tell your friends free.
Corred la voz a vuestros amigos libres.
What did you tell your friends?
¿ Qué les contó a sus amigos?
[Colossal Man] WANT TO GO BACK AND TELL YOUR FRIENDS
¿ Quieres volver a tu cuartel, y contarle a tus amigos del monstruo?
Tell your friends what the austrians would do to them.
Explica a tus amigos lo que les harían los austriacos.
You tell your friends just good news, no?
Fue una historia triste.
Tell your friends about all I do for you.
Dile a tus amigos todo lo que hago por ti y empéñate.
Tell your friends to take their hands off before somebody gets hurt.
Dígales que me dejen en paz o empeorarán las cosas.
Tell your friends, never an accident in 12 years at the wheel.
Diga a sus amigos que no he tenido un accidente en 12 años.
But tell your friends they're in for it.
Diles a tus amigos que les espera una sorpresa.
An idea based on friendliness, on giving and not taking, on helping your neighbor and asking nothing in return. If this can happen, don't let your grumbling friends tell you that humanity is falling apart.
Una idea basada en la fraternidad en dar y no en recibir, en ayudar al prójimo y no pedir nada a cambio y si una cosa así puede suceder, no dejen que alguno de sus amigos les diga que la Humanidad se está desmoronando.
What's more, I'm going down to the convention and tell those people what you and your fine feathered friends are cooking up for them.
Y aún más, voy a ir a esa convención y le diré a todo el mundo exactamente lo que Vd. y sus pomposos amigos habían planeado llevar a cabo.
I was told to tell you your friends are waiting.
Me dijeron que le dijese que sus amigos le están esperando.
Did your friends at City Hall tell you about the jade, too?
¿ Sus amigos de la Alcaldía también le dijeron lo del jade?
If you get back to your friends, tell them I helped you - me, Gin Jimmy.
Si vuelves con tus amigos, diles que te ayudé. Soy "Gin" Jimmy.
" Will your best friends not tell you?
" ¿ No te dijeron tus amigos?
For nothing, because you are our first customer run along and tell all your friends
- Por nada. Por ser el primer cliente. Ve a decírselo a tus amigos.
Oh, my dear Lise, you would help me if you... chose to tell me how I could contact your friends Arnaud and Roger.
Oh, querida Lise,... si me dijera Ud... cómo puedo encontrar a sus amigos, Arnaud y Roger.
Go to your friends. And you can tell them I know why you turned down that $ 500 raise.
Vea a sus amigos y dígales que yo sé porqué renunció a los 500 de aumento.
Pray, sir, attend to me and never mind about your friends. They must tell their own stories without any consultation with you, if none has yet taken place.
Ellos deben contar sus propias historias sin ninguna... consulta con usted, en caso de que esto aún no haya sucedido.
Bartolomeo Casu... I came to tell you that your friends are not going to forget you.
Bartolomeo Casu, he venido a decirte que tus amigos no te olvidan.
Then you can tell all your friends about your crazy night in Paris.
Podrás hablar a tus amigos de tu noche loca en París
Why'd you tell Mommy your friends are so swell?
¿ No dijiste que ellos son fenomenales?
You can tell that to your friends.
- DígaseIo a Ios vecinos. - Yo no...
Tell your people we're friends.
- Yo. Digales que nosotros somos amigos.
I know it's time to go play with your friends in the playground,... but I must tell you one thing.
Comprendo que no veais la hora de salir al jardín a jugar con vuestros compañeros pero tengo que deciros una cosa.
Tell us what we want to know and we'll guarantee your life and the lives of your friends.
Dígame lo que queremos saber y garantizamos su vida y la de sus amigos.
Listen, Nicoletta, tell the deaf guy two of your friends are here.
Escucha Nicoletta. Dile al sordo que están aquí dos amigas suyas.
Now, tomorrow, when your recruits start to whine and bellyache, you tell them that 185 of their friends, neighbours, fellow Texicans, are holed up in a crumbling adobe church down on the Rio Bravo buying them this precious time.
Mañana... cuando sus reclutas empiecen a lloriquear y a dolerles el estómago... díganles... que 185 de sus amigos... vecinos, paisanos texicanos... están atrapados en una iglesia de adobe desmoronándose, en el Río Bravo... ganándoles este valiosísimo tiempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]