English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Their daughter

Their daughter Çeviri İspanyolca

1,298 parallel translation
So I asked where l might be able to locate their daughter explaining that I am her lab partner and that she accidentally took my notes.
Pregunté que dónde podía hallar a Audrey porque ella tenía mis apuntes de laboratorio.
THEIR DAUGHTER JUST SETS FIRES.
su hija solamente empieza incendios
You think they tossed their daughter down a flight of stairs?
¿ Crees que ellos golpearon a su hija?
The Lyndons claimed all along somebody else kidnapped their daughter.
Los Lyndon clamaban que otra persona raptó a su hija.
ONE DAY, THEIR DAUGHTER FRANKIE CAME HOME FROM SCHOOL, UPSET TO HAVE LEARNED OF HUNGRY CHILDREN, VICTIMS OF AN EARTHQUAKE IN SOUTH AMERICA...
Un día, su hija Frankie volvía del colegio a casa, molesta porque había aprendido que hay niños que pasan hambre, víctimas de terremotos en el Sur de América...
- No red flags. I got their daughter's birth certificate.
Escuchen, tengo el acta de nacimiento de su hija.
Now they'll never think I'm manly enough to date their daughter.
Jamás me considerarán un hombre digno de salir con su hija.
Well, their daughter she was kind of snobby but OK.
Su hija era un poco altanera, pero buena gente,
"Mr and Mrs Keith Edwards request the pleasure of your company at the marriage of their daughter Vera Samantha to Mr Roger Pelham."
"El Sr. Keith Edwards y esposa solicitan el placer de su compañía en el casamiento de su hija Vera Samantha con el Sr. Roger Pelham."
[Can't say they know her well, although she's their daughter.]
No se puede decir que la conozcan bien, a pesar que es su hija.
I'm a friend of their daughter Alexis.
Soy amiga de su hija. Alexis.
It's about time they met their daughter.
Es hora de que conozcan a su hija.
Do you want me to ruin their daughter's life too?
Quieres que yo lea arruine la vida De su hija también?
His wife died giving birth to their daughter Il-mae.
Su esposa murió cuando daba a luz a su hija Il-mae.
Here's a video from their daughter, currently appearing at the Bare Bottom Club in Las Vegas.
Éste video es de su hija, que se presenta en el club Culo Desnudo, en Las Vegas.
"Raj, meet the Malhotras... and their daughter Rani"
Raj, conoce a los Malhotra... y a su hija Rani
In 1930, he married Esther Israeli, and their daughter, Sue Ann, was born ten years later.
en 1930 se casó con Ester Israelí... y su hija Sue nació 10 años despues
But the coroner told them that their daughter's burns were severe.
Pero en aquel tiempo, el forense les dijo que las quemaduras habían sido graves.
They said their daughter, Consuela went missing three weeks ago.
Dicen que su hija Consuela desapareció tres semanas atrás.
" Mr. and Mrs. Thomas Lister announce the engagement of their daughter
" El Sr. y la Sra. Thomas Lister anuncian el compromiso de su hija.
Obviously neither one of them give a crap about their daughter.
A ninguno de los dos les importa su hija.
Their daughter planted that bomb!
¡ Su hija plantó la bomba!
Distraught Mr Baker said after the visit that both he and his wife were devastated at their daughter's death
Un inquieto Sr. Baker dijo después de la visita que le hizo a él y su esposa que estaban destrozados por la muerte de su hija.
Not a lot of people would do that for their daughter
No muchos harían eso por su hija.
They heard a radio report that we had found their daughter's body.
Escucharon en la radio que encontramos el cuerpo de su hija.
His wife, Helen, was in another tent, with their daughter, Kelly.
Su esposa estaba en otra carpa con su hija Kelly.
Do you think they really are fans of garage rock, or they just don't like listening to their daughter being reduced - to a quivering heap of jelly by your brother?
¿ Crees que de verdad les ha gustado la musica rock de tu hermano o lo han preferido a escuchar cómo su hija era reducida a una masa gimoteante por culpa de tu hermano?
Years later... he and their daughter Anita received her last letter.
Anos más tarde, él y su hija Anita recibieron su última carta.
Their passion left behind something extraordinary, a daughter, Huntress.
Su pasión dejó atrás algo extraordinario una hija, Huntress.
Their passion left behind something extraordinary... a daughter,
De su pasión surgió algo extraordinario. Una hija, Huntress.
Their passion left behind something extraordinary... a daughter, Huntress.
Su pasión se consumó en algo extraordinario, una hija, Huntress.
The Queen of the criminal underworld. Their passion left behind something extraordinary, a daughter, Huntress.
De su pasión surgió algo extraordinario una hija, Huntress.
Corday and the paramedics are on their way with your daughter.
La doctora Corday y los paramédicos vienen en camino con tu hija.
The first I made when I kidnapped their daughter from her wedding. Second.
La segunda.
All of them say that Damon got them their so-called son or daughter.
Todos dicen que Damon les trajo a sus supuestos hijos o hijas.
Either you let them rape your daughter, or your husband took their semen out of you and did it himself.
Usted les permitió violar a su hija o su esposo sacó el semen de su cuerpo y lo hizo él mismo.
My sympathy to the family, but their beautiful daughter left this earth a year ago.
Acompaño a la familia en su sentimiento pero su hermosa hija abandonó esta tierra hace años.
- Yes, you are. You're saying we should just turn around... and let these two fuckers kidnap their own daughter.
Me estas diciendo que nos vayamos y dejemos a estos jodidos raptar a su propia hija.
You waltz in here after 20 years... insulting my cooking, getting drunk with my boyfriend... filling my daughter's head with all kinds of ideas... and reminding my sons of traumatic events in their lives.
Apareces tan campante después de 20 años, criticando cómo cocino, te emborrachas con mi novio, llenas la cabeza de mi hija con todo tipo de ideas... y recordando a mis hijos los traumas que han vivido.
The Winslows have finally... taken back control of their family... but it cost them one teenage daughter... a deal brokered only in The Twilight Zone.
Los Winslow finalmente recuperaron el control de su familia. Pero les costó una hija adolescente.
Did you allow a young woman and her 4-year-old daughter... to exit the zone in their own vehicle on Hickam Valley Road?
¿ Le permitiste a una mujer y a su hija de 4 años salir de la zona por el camino a Hickam Valley?
Long ago it was said... the white man would look on in disbelief as his sons and daughter began to adopt the Indian way to learn what their fathers didn't understand.
Hace mucho tiempo se dijo... el hombre blanco se vería con incredulidad Como sus hijos y una hija comenzaron a adoptar la manera india Para aprender lo que sus padres no entendía.
I pray nobody suffer such misfortune, but just think... whenever they see me they will think of their elder daughter No father.
Solo dame tu aprobación.
No father This relationship is not appropriate for their younger daughter Ramchand is absolutely right
Rezo para que nadie sufra tal infortunio, pero piensa tan solo... siempre que me vean, pensarán en su hija mayor.
Their passion left behind something extraordinary, a daughter,
Su pasión dejo... atrás algo extraordinario... una hija.
Their passion left behind something extraordinary, a daughter,
De esa gran pasión nació... alguién extraordinario. Una hija,
Their passion left behind something extraordinary, a daughter,
De esa gran pasión nació Alguien extraordinario Una hija
Their 4-year-old daughter disappeared two years ago, hasn't been seen since.
Su hija desapareció en un centro comercial hace dos años. No han vuelto a saber nada.
Now, if it were your daughter, your wife, your mother, who had been raped and the police were unable to arrest their attacker, how would you feel?
Si la persona violada fuera su hija... su esposa o su madre y la policía no pudiera arrestar al agresor, ¿ cómo se sentirían?
Parents are winning the fight to keep their comatose daughter alive despite legal precedent.
Los padres ganan el derecho de mantener viva a su hija en coma pese al precedente legal.
As President Bartlet and daughter Zoey begin to make their way to the podium the White House and nation prepare to officially celebrate the holiday season.
... el Presidente Bartlet y su hija Zoey van hacia el podio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]