There are more Çeviri İspanyolca
6,082 parallel translation
There are more messages going out to Stefan right now.
Están saliendo más mensajes para Stefan.
All we know is, there are more and more of them.
Todo lo que sabemos es que no han estado en la Tierra por mucho tiempo. Pero pareciera que han estado aquí por más tiempo.
There are more things that can't be controlled in life.
Hay más cosas en la vida que no pueden ser controladas.
I just need you to let me know as soon as you do if there are more embryos.
Solo necesito que me hagas saber tan pronto como hagas más embriones.
There are more properties in Yang's name?
¿ Hay más propiedades a nombre de Yang?
Is it true that there are more videos?
¿ Es verdad que existen más videos?
There are more than 20
Más de 20 videos.
Move around a lot, they'll think there are more of us than there is.
Muévete mucho, pensarán que somos más.
And there are more customers who saw the advertisement coming into the store.
Y hay más clientes que vieron el anuncio viniendo a la tienda.
It's this thing where people who, you know, use your services, and then they write a review, and good reviews mean, you know, there are more people for you to help on the planet.
Es esta cosa donde las personas, ya sabes, usan tus servicios, y luego escriben una crítica, y las buenas críticas significan, ya sabes, que hay más gente para que ayudes en el planeta.
What if there are more of them?
¿ Y si hay más de ellos?
There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
Hay muchas más cosas en el cielo y la tierra, Horacio... de las que entiende tu filosofía.
"There are more things in heaven and earth," Norman,
"Hay más cosas en el cielo y la tierra", Norman...
There are more things in Heaven and earth..
Hay más cosas en el cielo y la tierra "
There are more things in Heaven and Earth..
Hay más cosas en el Cielo y la Tierra "
And there are no more raccoons over here at Casa de Wade.
Y no hay más mapaches por aquí en Casa de Wade.
NARRATOR : In the United States, there are over 6,000 UFO sightings reported every year, more than any other country in the world.
En los Estados Unidos, hay más de 6,000 avistamientos de ovnis reportados cada año, más que en cualquier otro país del mundo.
There are no more ninjas, Mr. Castle.
Los ninjas ya no existen, Sr. Castle.
We've finished going through these files. Are there any more?
Hemos terminado revisar estos archivos. ¿ Hay más?
Ah! Where are you? There's no more time!
¡ No nos queda tiempo!
There are no more doctor and the school is deserted.
No hay más médico y la escuela está desierta.
Uh, it seems legit on the surface but I was able to access some buried financial records and the code farms are nothing more than fraud factories and there's not one shred of paper that leads back to any specific individual except for one.
Parece de fiar en la superficie pero he sido capaz de acceder a los registros financieros enterrados y las granjas de códigos no son nada más que fábricas de fraudes y no hay ni un fragmento de papel que nos lleve de nuevo a una persona específica, excepto a uno.
Are there more videos?
¿ Hay más videos?
Are there any more in the water?
¿ Hay alguien más en el agua?
Out here, temperatures hit 50 degrees centigrade and there are dunes more than 800ft high.
Aquí, las temperaturas llegan a los 50 grados centígrados... Y hay dunas de unos 250 metros de altura
Even with this petition, we would need more hard evidence there are rebels in our midst.
Incluso con esta petición, necesitaríamos más evidencia contundente de que hay rebeldes en nuestro medio.
There are four more of those in the kitchen.
Hay cuatro más de estos en la cocina.
- there are many more qualified to give it
- acudiría a gente mejor calificada.
Madam, there are those who would have me drag you to my cells by your ankles, and yet it seems that I am in your debt once more.
Señora, los hay que desean que le arrastre a mis celdas por los tobillos y aun así parece que estoy en deuda con usted una vez más.
Now, there are no more specifics, because the program pertains to... get this... national security.
Ahora, no hay mayores especificaciones, por que el programa pertence a... mira esto... seguridad nacional.
One more thing, Mrs. Sibley... there was an overflow of parcels left on the Britania, all of which are to be delivered to a William Hooke.
Una cosa más, señora Sibley... hubo un exceso de paquetes que quedaron en Bretaña, los cuales tienen que ser entregados a William Hooke.
If alien life-forms are out there, their technology could be thousands or even millions of years more advanced than our own.
Si alguna forma de vida alienígena está ahí afuera, su tecnología podría ser miles... o incluso millones de años más avanzada que la nuestra.
And so, as a consequence, we're surprised, because there are many more opportunities for something to happen than we realize.
Y entonces, como consecuencia, nos sorprendemos porque hay muchas más oportunidades de que algo suceda de lo que pensamos.
Could be my imagination, but are there more people here?
Podría ser mi imaginación, pero ¿ hay más gente aquí?
A poorly devised plan. After those guards, there are ten more, then another 20.
Un plan muy pobre, después de esos guardias, hay 10 más, y entonces 20.
There are three more usable Ariels.
Hay tres Arieles más para usar.
Unfortunately when it comes to the future, there are plenty of people who reject it and plenty more who are left behind.
Algunas personas rechazan el futuro. Y otras son olvidadas por éste.
We'll explain that it's Stockholm syndrome, but I need to know if there are any more surprises.
Explicaremos que eso se llama Síndrome de Estocolmo, pero necesito saber si hay más sorpresas.
There's a lot more in that big old house than I thought there was. Mm. How are you doing?
Hay muchas cosas en esa gran casa vieja, como yo pensaba que estaba. ¿ Cómo lo llevas?
There are plenty more of them.
Hay muchos.
There are several more corpses to add to the mystery.
Hay más cuerpos agregados al misterio.
Seven people are dead, and there's a lot more in the hospital.
Siete personas están muertas, y muchas más están en el hospital.
One thing I've learned from your mother's many lectures and insights on pregnancy is that there are some days when it's more likely and days when it is less likely.
Una cosa que aprendí de las muchas charlas y puntos de vista de tu madre sobre el embarazo es que hay algunos días en los que es más probable y días en que es menos probable.
Well, there are three main roads, so actually more of a triangle.
Sí. Bueno, hay tres carreteras principales, así que en realidad es más como un triángulo.
Habla adios my friend there are plenty more of you where that came from.
Habla adiós, amigo, hay muchos más de donde has salido tú.
And there's more than a 50 % chance that we are about to have some super-hot makeup sex.
Y hay mas de un 50 por ciento de posibilidades de que estemos a punto de tener super-sexo de reconciliación.
There are no more borders. Or hadn't you noticed?
No hay fronteras. ¿ O no se había enterado?
You deliver one letter, and the next day, there are a hundred more to take its place.
Entregas una carta... y al día siguiente, hay cien más para tomar su lugar.
But I suspect there are others who will prove of more interest to you.
Pero sospecho que hay otros que resultarán de mayor interés para usted.
Just let me do one more check to make sure there are no other problems.
Déjame hacer una revisión más para ver que no haya más problemas.
And there are people more powerful than I that want this resolved.
Y hay gente más poderosa que yo que quiere esto resuelto.
there are more than 22
there aren't any 65
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there aren't any 65
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28