There are over Çeviri İspanyolca
3,757 parallel translation
There are over 5,000 people on board.
Hay más de cinco mil personas a bordo.
There are over 800 views.
Hay 800 visitas.
There are over for Unhappy Wives Club.
El club de las esposas infelices terminó.
There are over two dozen of them around Europe.
Hay dos docenas en toda Europa.
- There are over here.
- Están por acá.
You just told me there are surveillance cameras all over the White House.
Me acaba de decir que hay cámaras de vigilancia en toda la Casa Blanca.
We are going over there und we will prove, once and for all, to this little piggy there's nothing going on!
¡ Iremos allí und le demostraremos de una vez por todas a este cerdito que no sucede nada!
So, dad, the cribs are over there, but while we're here, a little advice, you can never have too many onesies. All right?
Entonces, papá, las cunas están por ahí, pero mientras que estamos aquí, un pequeño consejo, nunca tienes suficientes bodys, ¿ vale?
What are you drawing over there?
¿ Qué estás dibujando?
We are a restless bunch, we humans. We're always looking over there, and over there may mean oceans or mountains or continents away.
Los humanos somo personas inquietas, que siempre quieren descubrir mas, y eso quiere decir : océanos, montañas y continentes.
Are now there greatest source of profit. 950 million acres, over 50 billion trees.
Los extensos bosques que una vez acecharon los sueños de los colonos estadounidenses.
There are tons of sensitive, nurturing fathers raising kids all over America and on almost every TV show- - except for Tim Allen.
Hay un montón de padres sensibles cuidando niños por toda América y en casi todos los programas de tele excepto por Tim Allen.
And there are snappy aliens all over the house and a saucer full of spacemen who want to get fat on magic.
Y hay extraterrestres escurridizos por toda la casa y un platillo volador lleno de hombres del espacio quieren engordar con la magia.
But Denise has done it just one tad bit better. She went to every tribal council. My hands are dirty and a lot of people are sitting over there because I flipped.
Denise lo hizo un poquito mejor, fue a cada C.Tribal, mis manos están sucias y muchas personas están sentadas allí por mí ella no traicionó a nadie, jugo pasando desapercibida mucho tiempo, además es la única mas cercana a Kalabaw, por lo que
And I broke that rule, and... Look, these 18 inches of oak are the only thing that separates me from guys like Sid over there.
Y he roto esa regla, y... mira, estos 45 centímetros de roble son la única cosa que me separa de tipos como Sid allí.
Hey. Look over there, and guess how many fishes there are in the pond.
Mira para allá, y adivina cuántos peces hay en el estanque.
What are you... why are you carrying stuff? Because they need to go over there.
Pero no te preocupes, incluso si lo estuvieras, él lo haría.
The number of people that uploaded are over 50 people but there's the list of the ID's.
Hay unos 50 Internautas que subieron directamente el video a la web. También contiene sus Identificaciones.
Over 8,000 terra cotta soldiers have been found there, along with 520 horses, 130 chariots, most of which are still buried.
Allí se han encontrado más de 8.000 soldados de terracota, además de 520 caballos, 130 cuádrigas, y la mayoría aún están enterradas.
What are they doing over there?
¿ Qué está haciendo ellos allí?
Why are you over there?
¿ Por qué está ahí? ¿ Por qué?
What are you doing over there?
¿ Qué haces ahí?
I mean no matter how fetching they are in person, there's this infant-like smell when you're, you know, pushing their face down the sink hole, running them a bath, and their knees keep going, and they're falling all over the place.
Hay un olor infantil cuando estás sosteniendo su cara en el lavabo. O al llevarlos al baño y sus rodillas no responden... y se caen cada dos pasos, ¿ entiendes lo que digo?
How are you kids doing over there?
¿ Cómo están?
- Where are the horsies? - Over there.
- ¿ Dónde están los caballitos?
I mean, sitting at that table over there are two blondes and a redhead in the middle.
Quiero decir, sentado en esa mesa hay dos rubias y una pelirroja en el centro.
Brick, what are you doing laughing over there?
Brick, ¿ qué haces riéndote allá?
Why don't you go over there while grown people are talking over here.
Vete, esta es una charla de adultos.
There are 10,000 people of over 100 nationalities.
Hay 10.000 personas de más de 100 países.
There are 100,000 computers connected all over the world to deal with the data.
Hay 100.000 ordenadores conectados con todo el mundo para gestionar la información.
Yeah, the creatives are at that table, over there.
Los creativos están en esa mesa, allá.
Every now and then, there are shots that you just do over and over again,'cause you want them to be great and you want to plus the humor.
Hay algunas tomas que repites una y otra vez, porque quieres que sean geniales y más graciosas.
What are they building over there, Mick?
- Qué estan construyendo ahí, Mick?
And what I said in there with just how this story is all over the place, and there are these two just complete opposite narratives.
Tres horas después de grabar con Oprah Y lo que dije ahí dentro... La historia se difundió en todas partes y hay dos narrativas completamente opuestas.
There are some scissors over there in the sewing basket.
Hay unas tijeras ahí en el costurero.
What are you doing over there, Anna?
¿ Qué haces ahí, Anna?
The judge is gonna consider Peter's testimony for sure... but since you both work for Mindscape... there are some legal issues we need to get over and that'll take time.
El juez va a considerar el testimonio de Peter a ciencia cierta pero ya que ambos trabajan para Mindscape hay algunas cuestiones legales que tenemos que superar y eso va a tomar tiempo.
So what are you doing over here talking to us and not over there, sealing the deal with that cougar?
Entonces, ¿ qué estás haciendo aquí hablando con nosotros y no allí, sellando el trato con ese puma? ( NT : Cougar, mujeres mayores que buscan jovenes )
What are you drawing over there?
Lo que llama allí?
But there are hot spots... ... geothermal nodes between here and the tail... ... that will keep you warm during the freeze-over.
Pero hay puntos calientes nodos geotérmicos entre aquí y la cola que te mantendrán en calor durante la helada.
Now, you gotta be careful, because there are landmines all over the place.
Ahora, tienes que tener cuidado, porque hay minas terrestres por todo el lugar.
There are probably over 500 animals that have died.
Probablemente mas de 500 animales murieron.
There are three over there.
Hay tres en esa zona.
Just imagine, mother, over there the fields are five hundred times bigger than here, and there is no winter.
Imagina, madre, allá los campos son quinientas veces más grandes que aquí, y no hay invierno.
Hey, are you with the computer convention over there?
¿ Estás en la convención de computadoras?
How are we doing over there?
驴C贸mo vamos all谩?
Maybe you are the computer geek over there.
Tal vez tu seas el friki de los ordenadores allí.
Oh, but, when the hour is over, how are we going to know if someone killed anybody, or if there's a random death?
Oh, pero, cuando la hora finalice, cómo vamos a saberlo? ... si alguien mató a alguién, o si hay una muerte aleatoria?
There are weapons collected over 80 years.
Este Almacén baja a 8 pisos de profundidad y tiene 80 años de Almacenaje de armas.
There are just over 10,000 members, and 92 electoral districts controlled by a local chairman.
10.000. Hay 92 circunscripciones, cada una encabezada por un presidente.
- ARE YOU REFERRING TO YOUR LITTLE CHEER SQUAD OVER THERE?
¿ Te refieres al equipo de animadoras de por allá?
there aren't any 65
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51