English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / These women

These women Çeviri İspanyolca

3,629 parallel translation
I don't wanna be one of these women.
No quiero ser una de esas mujeres.
Both of these women were strangled, their bodies both found in a dense wooded area.
Ambas fueron estranguladas, ambos cuerpos se encontraron en una zona boscosa densa.
Both of these women had profiles
Ambas mujeres tenían perfiles
We have been concentrating this whole time on the men these women are dating.
Todo este tiempo nos hemos estado centrando en los hombres con los que estas chicas salen.
But, seriously, what if one of these women is literally killing off her competition?
Pero en serio, y si una de estas mujeres está literalmente acabando con la competencia?
These women are nothing like me.
Estas mujeres no son para nada como yo.
Why were these women killed and who is responsible?
¿ Por qué fueron estas mujeres asesinadas y quién es el responsable?
Less qualified than these women.
Menos cualificado que esas mujeres.
It thrills him to stalk these women.
Acechar a estas mujeres le excita.
'Please ring when you get this message.'Why these women?
- "Por favor llame cuando oiga este mensaje". - ¿ Por qué estas mujeres?
Would any of these women know who you are?
¿ Alguna de esas mujeres lo conoce?
Allowing these women into the building, that will cause aggravation.
Permitir a esas mujeres entrar en el edificio, causará problemas.
I am one of "these women".
Soy una de "esas mujeres".
Who are all these women?
¿ Quiénes son todas esas mujeres?
We'll ask the priest what these women were doing here
Vamos a preguntarle al sacerdote que estaban haciendo estas mujeres aquí.
Some of these women aren't even sharing.
Algunas de estas mujeres ni siquiera lo cuentan.
It's just these women I've been going out with- - too much baggage.
Es sólo estas mujeres que he sido salir con - demasiado equipaje
You don't even... you don't even know who these women were, do you?
Ni siquiera sabes quiénes son estas dos mujeres, ¿ no es así?
These women should be really proud because, in a way, it's the most noble thing you can do- - is to help a boy find his sexuality.
Estas mujeres deberían estar realmente orgullosas porque, de alguna manera, es la cosa mas noble que puedes hacer... es ayudar a un chico a encontrar su sexualidad.
That indeed an institution where these women may come to see the sin and error of their ways might prove a corrective to their number on the streets.
Que de hecho una institución donde esas mujeres pueden llegar a ver el pecado y el error de sus caminos podría resultar una manera de disminuir su número en las calles.
The fact that there's a power to these women that stand on stage and sing with these guys.
El hecho es el poder que tiene esas mujeres... cuando están en el escenario y cantan con esos tipos.
Why the hell are we talking about Jason Cole when we got all these women in here tonight, huh?
¿ Por qué hablamos de Jason Cole teniendo a todas estas mujeres aquí?
You know, all of it happens because of these women.
Sabes, todo ocurre siempre por las mujeres.
These women need to go home and feed their babies.
Estas mujeres necesitan ir a casa y alimentar a sus bebés.
These women don't look like, uh...
Estas mujeres no parecen...
So, job one, who are all these women?
Entonces, trabajo número uno, ¿ quiénes son todas esas mujeres?
Maybe one day, we won't need it, but right now, this court is the only place for these women to turn.
Quizá algún día no nos haga falta, pero ahora mismo, este tribunal es el único sitio donde traer a esas mujeres.
If we follow the money, we'll find who he paid to kill these women.
Si seguimos el dinero, encontraremos a la persona a la que pagó para matar a esas mujeres.
What are these women doing with our wives?
¿ Qué están haciendo estas mujeres con nuestras esposas?
- I hate these women.
Odio a estas mujeres.
- They didn't go to work because there were all these wonderful professional opportunities open to women.
- Ellas no fueron a trabajar porque hubiera estas maravillosas oportunidades profesionales abiertas a las mujeres.
These young women, they just can't make up their minds, can they?
Las jóvenes no se deciden, ¿ verdad que no?
We need to send these Israelites a message, make it clear to them they cannot take our women.
Tenemos que enviar un mensaje a los israelitas. Dejárles en claro que no pueden tomar a nuestras mujeres.
Well... that's the problem with women these days.
Bien... Ese es el problema con las mujeres últimamente.
Yeah, these are women's size 14...
Sí, estas son mujeres talla 14...
These Israeli women, they're amazing!
¡ Estas mujeres israelíes, son asombrosas!
These are young women with their fathers'credit cards who like buying stuff.
Son jovencitas con la tarjeta de papá que disfrutan comprando cosas.
However, we were unable to find any other evidence which connected these two women.
Sin embargo, no hemos sido capaces de encontrar cualquier otra evidencia que conecte a estas dos mujeres.
What links these three women?
¿ Qué conexiones hay entre estas tres mujeres?
I knew Jasjeet better than these two women!
Yo conocía a Jasjeet mejor que estas dos mujeres.
And during that orgasm, you had this vision? Of these two women on each side of you.
Y durante el orgasmo tuviste esta visión, de dos mujeres, una a cada lado tuyo.
Only women in these classes.
A esas clases solamente van mujeres.
And these are young women.
Y estas son mujeres jóvenes.
It's not like women get together and talk about these things.
No es como si las mujeres hablaran de esas cosas.
Women these days...
Las chicas de hoy en día...
I'm going to make the first one of these where there's as many naked men as there are naked women.
Voy a hacer la primera de la saga en la que se vean más hombres desnudos que mujeres desnudas.
He'll do something stupid with these two women.
Temo que cometa un error con las dos mujeres.
The women wear these beads.
la mujer usa estas cuentas
The women who made and used these items are now in the SHU or down at the max facility with added sentences.
Las mujeres que hicieron y utilizaron estos objetos están ahora en aislamiento o en el pabellón de alta seguridad con sentencias añadidas.
These new coppers over from Belfast, breaking into our homes and interfering with our women.
Estos nuevos polis venidos de Belfast, han irrumpido en nuestras casas y se han metido con nuestras mujeres.
These are pills that can attract men and women towards each other... and get them to lose their self-control.
Estas son pastillas que pueden atraer a los hombres y las mujeres para con los demás... y hacer que pierdan su autocontrol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]