English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / They are my family

They are my family Çeviri İspanyolca

162 parallel translation
They are my family.
Mi familia.
BUT THEY ARE MY FAMILY.
pero son mi familia.
But they are my family, and I really should tell them because I do love them...
Pero son mi familia, Y en realidad les debería decir porque los amo...
They are my family.
Ellos son mi familia.
- They are my family photos.
¡ Son mis fotos familiares!
- They are my family. - They're not your family.
Ellos son mi familia.
They are my family.
Son mi familia.
They are my family, my friends.
Ellos son mi familia, mis amigos.
They are my family.
Ésta es mi familia.
I have nothing in common with my family and yet they are my family, which is great.
No tengo nada en común con mi familia pero es mi familia, lo cual es excelente.
They are my family!
Son mi familia.
I brought my family down here just as they are, stuffed shirts and all.
He traído aquí a mi familia tal como es, esnob y estirada.
They are toys for my numerous family in Hawaii.
Son Juguetes para mi familia numerosa en Hawái.
And what about my family, where are they?
- ¿ Y mi familia dónde está?
If my family are still alive, they're in Italy.
Si mi familia sigue viva, está en Italia.
In my family, the men give the commands, and if they are not obeyed - what happens?
En mi familia, los hombres dan las órdenes y si no... ¿ Qué pasa?
I've lived so close to'em and taken care of them so long, they're almost as much my family as you are.
He vivido tan cerca de ellos, y los he cuidado tanto tiempo, que son de la familia tanto como tú.
My wife and family, how are they?
Mi esposa y mi familia, ¿ están bien?
I know those guys are annoying, but you know, they're my family!
Estoy un poco afectado. Es normal, es mi familia.
They are both part of my family.
Son mis sobrinos.
There are places where they've made a god out of me, but my own family have made me a fool.
Hay lugares donde han hecho un dios de mi, pero mi propia familia me ha hecho un tonto
They are now my books, my family, my life.
" Ellos son mis libros, mi familia, mi vida.
Please love my kids always as they are part of the family.
Por favor, quiere a mis hijos como parte de la familia que son.
So what are they gonna do to my family?
Entonces, ¿ qué van a hacerle a mi familia?
As for his family, they are quite simply the most intolerable herd of steaming social animals that I have ever had the misfortune of turning my nose up to.
La familia de él es el rebaño de animales más repugnantes que yo he conocido.
Even if they are willing, my family won't forgive me.
Y en el caso de que estuvieran dispuestos, mi familia no me lo perdonaría.
Please let me say this, please allow me to thank you, on behalf of all my family, since they don't know to whom they are indebted.
Por favor, permítame decir esto, por favor, déjeme agradecerle... en nombre de toda mi familia, pues ellos no saben con quién están en deuda realmente.
I think my sons are suspecting something. They are very strong with mind reading. - It runs in the family.
Creo que mis hijos sospechan algo... son muy fuertes y buenos en la transmisión de pensamiento.
That information is classified, and as for my ears, they are a family trait.
Y en cuanto a mis orejas, son un rasgo familiar.
Where's my family? Are they safe?
¿ Mi familia está a salvo?
So if I challenge these people, whoever they are, My family might be more humiliated than they already have been.
Así que si reto a esta gente, quienes sean, mi familia podría ser más humillada de lo que ya han estado.
Her family are good people. They're my friends.
Su familia es buena gente.
So I'm bending down and me knickers are showing a bit, but my family will still be as proud as peacocks when they see that.
¿ Y qué si estoy agachada y se me ven las bragas? Mi familia igual estará orgullosa cuando la vean.
Look, señora, those women are my people, they're my family.
Mire, señora, esas mujeres son mi gente, son mi familia.
This is not your family. They are my family.
- Ellos son mi familia.
Here they are. My family.
Aquí está mi familia.
I mean, you'd meet my family, and they'd be very impressed but also very suspicious because you are so damn beautiful and they'd wonder, "What the hell is she doing with Eddie?"
Conocerías a mi familia y ellos quedarían impresionados y sentirían desconfianza, porque eres tan bella que no entenderían por qué estás conmigo.
You're my family, and so are they, I didn't pick them,
tu eres mi familia y ellos tambien yo no los escogi.
And they gave me a book for people with many different uniforms who came home to help my family postman with a mail supplier of store and all so polite, even the street where we live there are so many things to watch
Y me leían un libro acerca de toda la gente con diferentes uniformes que venían a nuestra casa a ayudar a nuestra familia. El cartero con el correo, el repartidor de la tienda de abarrotes, todos tan amables. incluso en la misma calle donde vivíamos, había tantas cosas fascinantes para ver.
They are not appropriate objects in a family portrait, my lord.
No son objetos apropiados para un retrato familiar, milord.
Only they are hard-working migratory father only treatment of doing the best thing for my family
Solo son trabajadores migrantes papá solo trato de hacer lo mejor para mi familia
SHII ANN : These letters remind me of my... my real friends and my family, and... and the friendships here, as nice as they are, it's not this.
estas cartas me recuerdan a mis... mis verdaderos amigos y a mi familia y... y la amistad aqui, asi sean cheveres, no es como esto.
Women in my family are very fertile, as they have proved it often.
Las mujeres de nuestra familia son muy fértiles, lo han confirmado muchas veces.
Even then the date falls due after a month. Look the signature is also Adi's They are all trying to trap my family.
incluso entonces la fecha de vencimiento era dentro de un mes mira la firma es de Adi ellos están tratando de estafar a mi familia
The chance to know my family for the kind of people they really are.
La oportunidad de conocer a mi familia, la clase de personas que son en realidad.
- Look, just don't worry about my family or our family, whatever they are.
- Mira, no te preocupes sobre mi familia o... nuestra familia o como sea.
My family, my... mother, my father... they are all gone.
Mi familia, mi madre, mi padre, todos se han ido.
They are my real family.
Y ellas hacen lo mismo sin tener que persuadirlas sin tener que leer el artículo del Cosmo sobre'cómo hacer que un chico se abra'
These men, these men of honor, they too are my family.
Estos hombres estos hombres de honor son mi familia también.
So they are, by definition, my greatest asset, because they remind me that we are all part of a larger american family and that no one is irrelevant and no one should be ignored.
Así que ellos son, por definición, mi gran ventaja, porque ellos me recuerdan que todos somos parte de una gran familia americana, y ninguno es irrelevante y ninguno debe de ser ignorado.
They are not my family.
Ellos no son mi familia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]