They are now Çeviri İspanyolca
5,330 parallel translation
They'd be exactly where they are now.
Quedarían exactamente donde están ahora.
Oh, there they are now.
Ahí estan ahora.
Dr. Murley had no idea who the Serpent Killer was three years ago, and he has no idea of who they are now.
El Dr. Murley no sabía quién era El Asesino de las Serpientes hace 3 años, y no sabe quién es ahora.
How they came to that, they are where they are now.
Cómo llegaron a eso, es donde están ahora.
Your clients come first, but where are they, Martha? Here with you now (?
Los clientes son lo primero, ¿ pero dónde están, Martha... aquí, contigo?
Now, young people are together one day, they're arguing the next...
Ahora los chavales un día andan juntos, al día siguiente enfadados...
Now that people are prepared to give their blood for the country they're asking if the King is ready to do the same.
Ahora que la gente está preparada para dar su sangre por el país... se están preguntando si el Rey está dispuesto a hacer lo mismo.
And where are they now?
¿ Y dónde están ellos ahora?
- But where are they now?
- Pero, ¿ dónde están ahora?
They are on their way here now.
Vienen en camino.
They are here now.
Ellos están aquí ahora.
Now they are our strongest allies.
Ahora son nuestros aliados más fuertes.
Are they there right now?
¿ Están allí ahora mismo?
Earlier they were separate, but now they are one.
Antes ellos estaban separados, pero ahora estan unidos
Now they are not unknown.
Ahora no sean desconocidos.
Officials are being questioned about the reason for the dismal performance but they as always are either pointing fingers at each other or at the players and now, the weather update "
Los Oficiales son cuestionados sobre el motivo del pésimo desempeño. Pero ellos, como siempre, se señalan con el dedo entre ellos.. .. o a las boxeadoras.
I didn't mean it like that, I raised 3 boys and where are they now?
Yo no quise decir eso, levanté 3 niños y ¿ dónde están ahora?
That they are in more trouble now than when they started!
Y acaban con más problemas que cuando empezaron.
Okay, so we track down who all these people are, see what they're doing now?
Okay, ¿ entonces seguimos la pista quienes son estas personas, ver lo que estan haciendo ahora'
Now... Whoa! They are...
¿ Steve, leyó el libro?
Now those Ryland ships that I procured for Ewing Global to drill the Arctic, they can only enter and exit through ports of Texas... ports that are regulated by the railroad commissioner.
Ahora esos barcos Ryland que conseguí para las perforaciones árticas de Ewing Global, solo pueden entrar y salir por los puertos de Texas... puertos que están regulados por el inspector de ferrocarril.
And head's dropping me now? That's ridiculous! Yeah, they are.
En serio, llévate mi raqueta.
First up, "Where are they now?"
Empecemos por : "¿ Dónde están ahora?"
Those capsule coffee machines are really hot, so now they make tea capsules.
Por ejemplo, como tuvieron éxito con las cápsulas de café ahora hacen lo mismo con el té.
Where are they now?
¿ Donde están ahora?
Where are they now?
- ¿ Adónde fueron?
Where are they now?
¿ Dónde están ahora?
Where are they now?
¿ Dónde están ellos ahora?
Your friends are here now, and they can take care of you.
Tus amigos ya están aquí, y pueden cuidar de ti.
They can hold the city until the Serbs do all those things they now say they are willing to do!
¡ Pueden contener la ciudad hasta que los serbios hagan todas esas cosas... -... que dicen estar dispuestos a hacer!
Therefore they are obliged to act now for fear of being overwhelmed later.
Por tanto, están obligados a actuar ahora por miedo a verse agobiados más adelante.
Now them boys, they are ruthless.
Ahora esos muchachos, son despiadados.
These records. Where are they now?
Esos registros, ¿ dónde están ahora?
"'we knew the miners were desperate, "'but now we have the final and compelling evidence "'that they are finished.'"
'Sabíamos que los mineros estaban desesperados... pero ahora tenemos la final y convincente evidencia... de que están acabados'.
As long as our bellies never touch again like they are right now. Ew! Oh...!
Siempre que nuestras barrigas no vuelvan a tocarse de nuevo como en este momento. ¿ Por qué me elegiste?
But now, I would like to know if you are as incorruptível as they say.
Pero ahora, me gustaría saber si es tan incorruptible como dicen.
Now, if Mei Chen controls these dreams, then by definition they are not, in fact, lucid.
Bueno, si Mei Chen controla estos sueños, entonces por definición, no son para nada lúcidos.
Well, I bet you can guess what they are doing now.
Bueno, te apuesto a que adivino lo que están haciendo ahora.
I have done my best to take care of you since that night, and I have never asked for anything in return, not even a thank you, but what I do ask now is that you for once in your life see things as they are.
Hice todo lo que pude para cuidar de ti desde esa noche, y nunca pedí nada a cambio, ni siquiera un gracias, pero lo que te pido ahora es que por alguna vez en tu vida veas las cosas como son.
I want to point out right now that EHOME, they are not noobs ( new to the game ).
Me gustaría matizar que EHOME no son noobs ( novatos ).
Now, Online Kingdom, they are out.
Bueno, Online Kingdom están eliminados.
They are officially a thing now. Mmm!
Ahora son oficialmente lo último.
They are literally crossed right now.
Ahora literalmente están cruzadas.
But Fig and Smootch aren't really running an auction house, now are they?
Pero dudo mucho que Fig y Smootch se encarguen de la subasta, ¿ verdad?
- If people had seen that 300 years ago, 200 years ago, they'd have been as crazy as you guys are right now.
- Si la gente hubiera visto eso hace 300 años, hace 200 años, habrían estado tan locos como ustedes están en estos momentos.
Now, if they are new chunk city and we have ordered cocktails, in that case, I say we just talk about all of the STDs that we have.
Si ellas son nuevas en la ciudad y ya hemos pedido los cócteles, en ese caso, hablaremos sobre todas las ETS que hemos tenido.
They are warm now.
Ahora están calientes.
Now, they are scared ; I get that.
Están asustados, lo entiendo.
Now women are more educated, they're gonna make more money and pretty much run everything.
Ahora las mujeres están más estudiadas, ganan más dinero y lo dirigen todo.
And now people are beginning to question hard the role of universities in American society, authority they have, their moral superiority.
Y ahora la gente empieza a cuestionar duramente el rol de las universidades en la sociedad estadounidense la autoridad que tienen, su superioridad moral.
They are watching us right now.
Ahora nos están mirando.
they are 1447
they are coming 72
they aren't 58
they are my friends 21
they are cute 16
they are beautiful 39
they are everywhere 27
they are my family 17
they are delicious 17
they are good 26
they are coming 72
they aren't 58
they are my friends 21
they are cute 16
they are beautiful 39
they are everywhere 27
they are my family 17
they are delicious 17
they are good 26
they are here 88
they are dead 31
they are fine 18
they are mine 34
they are the same 17
they are not 95
they are yours 18
they are real 22
they are gone 47
they are there 18
they are dead 31
they are fine 18
they are mine 34
they are the same 17
they are not 95
they are yours 18
they are real 22
they are gone 47
they are there 18
nowhere 621
now you see me 17
now it's your turn 200
now we're talking 175
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now you see me 17
now it's your turn 200
now we're talking 175
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now if you'll excuse me 220
now then 570
now i am 50
now look 431
now go 556
now is not the time 119
now it's mine 27
now i 66
now's your chance 115
now if you'll excuse me 220
now then 570
now i am 50
now look 431
now go 556
now is not the time 119
now it's mine 27
now i 66