Tomorrow morning Çeviri İspanyolca
8,304 parallel translation
I-I promised dad I'd finish ticketing this tour package we have to get out by tomorrow morning.
Prometí a Papá que terminaría de emitir este paquete turístico. tenemos que salir antes de mañana temprano.
I'll go down and check in on Brad tomorrow morning.
Iré para allá y veré cómo está Brad mañana por la mañana.
I mean, we can go tomorrow morning.
Es decir, podemos salir mañana.
But our compstat numbers are due tomorrow morning,
Pero debemos entregar para mañana nuestras estadísticas Compstat.
Yes, our buyer will be arriving tomorrow morning.
Sí, el comprador llegará mañana a la mañana.
- I've scheduled an EEG tomorrow morning to confirm.
- He programado un EEG mañana por la mañana para confirmar.
So, tomorrow morning is Clovis.
Mañana por la mañana es Clovis.
If I don't have a list of names by tomorrow morning, then Appleton will choose the best ones.
Si no tengo una lista de lápidas para mañana por la mañana, Appelton escogerá las mejores.
- Um... first thing tomorrow morning after we've had a good sleep,
- Um... mañana a primera hora después de que hemos tenido un buen sueño,
They'll be available tomorrow morning on a first-come, first-served basis.
Estarán disponibles mañana por la mañana por riguroso orden de llegada.
Then I'll see you in my class tomorrow morning.
Entonces te veo mañana en mi clase.
Tomorrow morning she might be.
Mañana por la mañana tal vez.
Let's meet tomorrow morning at... the Michelin starred Chicken-Pie restaurant
Reunámonos por la mañana en... el restaurante Michelin que hace pastel de pollo.
We'll reconvene tomorrow morning.
Nos reuniremos mañana por la mañana.
Tomorrow morning.
Mañana por la mañana.
My court date's 10 : 00 A.M. tomorrow morning.
Mi fecha tribunalicia antemeridiano del 10 : 00 mañana por la mañana.
Can you come with me to school tomorrow morning?
¿ Puedes venir conmigo a la escuela mañana por la mañana?
8 : 00 A.M. tomorrow morning.
8 : 00 A.M. Mañana por la mañana.
Tomorrow morning at 11 : 00 am.
Mañana por la mañana a las11 : 00.
Tomorrow morning ~... ~
Mañana por la mañana...
... Alicia's arrival is imminent, currently traveling west approaching 75 miles per hour, expected to exceed that, before reaching shore sometime late tomorrow morning.
" La llegada del Alicia es inminente, actualmente está atravesando el oeste... Se aproxima a 120 kilómetros por hora, se esperan velocidades superiores, antes de que llegue a la costa mañana por la mañana.
6 : 00 tomorrow morning, my young friend.
Mañana a las seis de la mañana, amigo mío.
We'll get the cars first thing tomorrow morning.
Tomaremos los autos a primera hora de la mañana.
'We will be back tomorrow morning with the results.'100 % you will win, Bhau.
"Estaremos de vuelta mañana por la mañana con los resultados." 100 % que va a ganar, Bhau.
" I promise you tomorrow morning, I'll take you early.
" Prometo llevarte mañana temprano.
I'm gonna play it for her tomorrow morning.
Se lo voy a poner mañana por la mañana.
Uh, the bond hearing is at 10 : 30 tomorrow morning.
La audiencia de fianza es mañana por la mañana a las 10 : 30.
By tomorrow morning, there'll be 100 more.
Mañana por la mañana, serán otros cien.
Japanese plan to attack tomorrow morning.
Los japonés atacaran mañana por la mañana.
The speech is tomorrow morning at 8 : 00.
El discurso es mañana a las 8 : 00 de la mañana.
I'll see you first thing Tomorrow morning.
Te veo a primera hora de la mañana.
As of tomorrow morning, I suspect the antiquated view of what is and isn't a German line may have changed somewhat.
Para mañana por la mañana sospecho que el anticuado punto de vista de lo que es o no es el frente alemán habrá cambiado para siempre.
It won't be on that tropical island we're flying to tomorrow morning.
No lo estará en esa isla tropical a la que volaremos mañana por la mañana.
You mean tomorrow morning?
- Quiere decir ¿ mañana en la mañana?
I'll be back tomorrow morning.
Volveré mañana a la mañana.
Er, let's go over everything again tomorrow morning.
Reparemos todo mañana a la mañana.
I'm going into the village tomorrow morning.
Voy a ir a la aldea mañana a la mañana.
Tomorrow morning will come to my office, and we will solve.
Ven a mi oficina mañana a primera hora de la mañana y yo me encargaré de ello..
Why not do it all together tomorrow morning?
¿ Por qué no lo hacemos todas juntas a la mañana?
- Tomorrow morning.
- Mañana por la mañana.
So Captain Gregson is dispatching a team to Rutgers tomorrow morning.
Así que el capitán Gregson está enviando un equipo de Rutgers mañana por la mañana.
- Then you better figure something out fast, because tomorrow morning, we're done, and you quitting isn't gonna change that.
- Entonces es mejor pensar en algo rápido, porque mañana por la mañana, hemos terminado, y dejar de fumar no va a cambiar eso.
Seriously, drop by my place tomorrow morning.
En serio, ven a mi casa mañana a la mañana.
Yeah, tomorrow morning first thing.
Sí, mañana a primera hora.
Except... When I wake up tomorrow morning and realize that I lost the girl.
Excepto... cuando despierte mañana a la mañana... y me dé cuenta que perdí la chica.
Come on, promise me that tomorrow morning I'm gonna wake up, and you'll be sitting on my front steps.
Vamos, prométeme que mañana a la mañana... me despertaré, y estarás sentada en los escalones de la entrada.
The counterfeiters are pushing a meet tomorrow morning.
Los falsificadores están concretando una cita para mañana en la mañana.
Yeah, no morning classes tomorrow.
Sí, mañana no tengo clases por la mañana.
I'm free tomorrow morning.
Estoy libre mañana por la mañana.
But it is also possible, tomorrow brings a morning..
Pero también es posible, que trae el mañana por la mañana..
I can't do it tomorrow, but I can meet you Sunday morning. 10 : 00?
No puedo hacerlo mañana, pero te puedo atender domingo por la mañana. 10 : 00?