Tomorrow morning at Çeviri İspanyolca
1,147 parallel translation
'... as scheduled for 10 o'clock tomorrow morning at the White House.
Programa matinal de las diez en la Casa Blanca.
Tomorrow morning at Don Carluccio's field.
Mañana por la mañana al campo de don Carluccio.
The bus leaves from the hotel for Atlantic City tomorrow morning at 10 : 30.
El autobús a Atlantic City sale mañana a las 10 : 30 de la mañana.
Tomorrow morning at 11 : 00 I'm staging a sort of dress rehearsal in my studio of a new trick I've been building, and remembering your wife's request, I'm inviting you both to be present. Can you come?
Mañana por la mañana, a las 11 : 00... haré un ensayo general de un invento nuevo, y cómo su mujer me dijo que quería conocer mi taller, les quería invitar.
Back tomorrow morning at 10 : 00 for a fitting.
Volved mañana por la mañana a las 10 : 00 a por los trajes.
Seijuro Yoshioka will come seconded by a few of his men tomorrow morning at five to the Ichijoji temple
Seijuro Yoshioka vendrá secundado por un puñado de sus hombres mañana al amanecer a las cinco en el Templo Ichijoji
There will be trucks leaving this corner for camp tomorrow morning at 6 : 00.
Mañana a las 6 : 00 saldrán camiones de aquí al campamento.
Report tomorrow morning at 08 : 00 hours to Administration.
Preséntese mañana a las ocho ante la administración de Pensamiento.
See, I found a plane that makes another connection to Rio tomorrow morning at a place called Boca Grande.
Hay un vuelo que podemos coger. Llega a un lugar llamado Boca Grande.
Montagu, I want you to be at 10 Downing Street tomorrow morning at 10 : 30.
Montagu, quiero que vaya al número 10 de Downing Street mañana a las 10 : 30.
Tomorrow morning at 10 : 30.
Mañana a las 10 : 30. Ahí estaré.
Now if you can scrape together a few sous... we can meet tomorrow morning at the Cafe Marais and talk things over.
Si puedes conseguir algo de dinero... podemos encontrarnos mañana en el Café Marais y conversar.
Let's say tomorrow morning at 11 : 00.
- Mañana por la mañana, a las 11 : 00.
I'll telephone you here... tomorrow morning at 10 o'clock.
Te llamaré por teléfono... mañana por la mañana, a las 10 en punto.
I'll have her here tomorrow morning at ten o'clock without fail.
Mañana haré que esté aquí sin falta a las diez.
Meet me in the lobby tomorrow morning at 6 : 30.
Nos vemos en el vestíbulo mañana a las 6 : 30 de la mañana.
It's your father. Even if he was in the galleys, you would have to go. You will take the stagecoach tomorrow morning at six.
El oficial era pobre y aceptó por el interés de su hijo.
That's just what they're gonna get tomorrow morning at nine o'clock.
El proceso se efectuará mañana a las 9 de la mañana.
We're leaving tomorrow morning at 7 : 00 for Fumen, gonna drop some stuff to the guerillas there.
Mañana salimos a las 7 : 00 para Furmen... Ilevaremos suministros a las guerrillas allí.
... will die in the gas chamber tomorrow morning at 10 : 00.
... morirá en La cámara de gas mañana a Las 1000.
We'd appreciate it if you'd come down to the Hall of Justice tomorrow morning at 9 : 00, and take a look at the porters who worked the Ansonia dock in the lineup.
Le agradeceríamos que nos acompañara al palacio de justicia mañana por la mañana a las 9 : 00 y echara un vistazo a los mozos que trabajaron en el muelle del Ansonia.
Tell him if he doesn't report tomorrow morning at 9 : 00, I shall disinherit him.
Dígale que si no se presenta mañana a las nueve en punto, le desheredo.
You already know : tomorrow morning at seven on the dot, he's in the forge to work the bellows.
Ya lo sabéis : mañana a las siete en planta, y a la fragua a darle al fuelle.
Yeah. Now look men, we'll start the hunt tomorrow morning at daybreak.
Ahora miren los hombres, vamos a empezar la caza de mañana mañana al amanecer.
Tomorrow morning at 11.10.
- Mañana a las 11.10h.
You want to help him, go down there tomorrow morning, but right now, you're supposed to be at Jack's.
Si quieres ayudarle, vete allí mañana a la mañana,... pero ahora tendrías que estar en el local de Jack.
If we are to come to pick up the trunks, early tomorrow morning we might as well not be dining at the Devil's.
Si mañana se van a llevar el equipaje muy pronto es mejor cenar cerca.
Tomorrow morning we will arrive at Omizo the fortified city of general Niwa. It flourishes even more than Nagahama.
Mañana por la mañana llegaremos a Omizo la ciudad fortificada del general Niwa.
Tell him I'd like a hundred men at the coconut grove in front of Herr Tetens'house tomorrow morning.
Dígale que envíe cien hombres al cocotal frente a la casa de Herr Tetens mañana temprano.
- Yes. Have someone call me at eleven o'clock tomorrow morning.
Mañana no quiero despertarme antes de las once.
At 5 : 30 tomorrow morning the cops change shifts in the alley, I'll come for you then.
A las 5 la policía cambia de guardia y yo vendré.
For tomorrow morning's rehearsal, at 11 Oh'clock would be good.
Para el ensayo de mañana las once es buena hora.
Make sure the baby doesn't get cold and give him his bottle in a half hour and again at six tomorrow morning!
Abriga a la criatura que no pase frío. Y dale el biberón. Medio dentro de una hora y otro mañana, a las seis.
It has to be the study in the press in the morning tomorrow at the latest.
Debía estar en la imprenta mañana por la mañana.
He's gonna be arraigned at felony court at 10 : 00 tomorrow morning.
Le leerán los cargos en el juzgado mañana a las 10 dela mañana.
The execution is ordered for tomorrow morning, at eight o'clock.
Han ordenado la ejecución para mañana a las ocho de la mañana.
We'll meet again at 9 tomorrow morning.
Nos vemos mañana a las nueve.
Yes Dr Voudel, but make yourself available at 10 tomorrow morning.
Nada más, Sr. Voudel, pero preséntese mañana a las 10.
Leave is up at 0800 tomorrow morning.
Salen mañana a las ocho.
Operation Saucy begins at 6 : 00 a.m. Tomorrow morning.
La Operación Saucy comienza mañana a las 6 : 00 de la mañana.
I have an early appointment tomorrow, And Philip here is meeting half the French cabinet At 10 : 00 in the morning.
Yo tengo una cita muy temprano y a Philip le espera el comité francés a las 10 de la mañana.
I'm leaving tomorrow morning as soon as it's light, but I have to stop at the prison first if that is convenient.
Saldré mañana en cuanto amanezca. Pero debo pasar por la prisión primero, si no le viene mal.
See you at the lineup tomorrow morning.
Le veremos en la identificación mañana por la mañana.
Our rendezvous is at Pointe Sainte-Anne at 5 : 00 tomorrow morning.
Nuestra cita es mañana por la mañana a las 5 : 00, en Pointe Sainte-Anne.
Your uncle has instructed that you be at Tibbs Company at 9 : 00 tomorrow morning.
Su tío le ordena que vaya a Tibbs Company... ... mañana a las nueve de la mañana.
Tomorrow morning everyone's at San Giacomo and, if the order comes, we go.
Mañana temprano si están todos en San Giacomo y, si llega la orden, vamos.
You change trains at Plymouth and arrive at 11 : 00 tomorrow morning.
Corresponde a Plymouth. Llegaremos... mañana a las 11 de la mañana.
A few kilometres from here is the Piave, and we have to resist, at least until tomorrow morning.
Estamos a pocos kilómetros del Piave, y debemos resistir. Al menos hasta la mañana.
Shall we say 10 : 00 tomorrow morning, at the hotel?
¿ Qué le parece mañana a las diez en el hotel?
Mr. Mayer has told me to gather you and your men together at 9 : 00 tomorrow morning.
El Sr. Mayer me ha encargado de reunir en el Almacén a Vd. y a sus dependientes,... mañana por la mañana, a las 9.
- Look out your window at exactly 11 : 00 tomorrow morning.
- Mira por tu ventana exactamente a las 11 : 00 mañana por la mañana.
tomorrow morning 588
attention 2122
athena 123
atlanta 78
atlas 35
atlantis 57
atom 38
attend 22
atmosphere 21
attitude 81
attention 2122
athena 123
atlanta 78
atlas 35
atlantis 57
atom 38
attend 22
atmosphere 21
attitude 81
attack 517
atlantic 17
attorney 223
attraction 18
athletic 62
athens 42
attica 54
attacked 36
atticus 114
attila 22
atlantic 17
attorney 223
attraction 18
athletic 62
athens 42
attica 54
attacked 36
atticus 114
attila 22
attractive 118
attacks 36
athletes 26
atlantic city 73
athelstan 45
attenborough 43
atoms 18
attagirl 140
atten 44
at your service 364
attacks 36
athletes 26
atlantic city 73
athelstan 45
attenborough 43
atoms 18
attagirl 140
atten 44
at your service 364