Tough luck Çeviri İspanyolca
411 parallel translation
" Tough luck!
" Lástima.
- Tough luck for me, ain't it, Min?
- Menuda suerte tuve, ¿ eh, Min?
The guy's loaded. If you're too dumb to seize this chance, tough luck.
Si no sabes aprovechar una oportunidad así, peor para ti.
Williams is a poor bird who had the tough luck to kill a colored policeman in a town where the colored vote counts.
¿ Podemos evitar que la gente se levante para apoyar... a esta Administración para hacer frente a la amenaza roja?
Ah, tough luck!
¿ No tuvo suerte, no?
Tough luck.
Lo intentaremos.
Tough luck.
Ninguna suerte.
Sorry, Sleepy, tough luck.
Lo siento, Sleepy, mala suerte.
Tough luck.
Mala suerte.
Kid, you just played in tough luck.
Chica, jugaste contra una suerte dura.
- That's my tough luck.
- Qué mala suerte.
- Now isn't that tough luck!
- ¡ Vaya mala suerte!
Tough luck, Dude.
Mala suerte Dandy.
TOUGH LUCK, ANNIE.
Mala suerte Annie.
Tough luck!
¡ Qué mala suerte la mía!
That's your tough luck.
Mala suerte, steve.
That's your tough luck.
Mala suerte. nada de pagarés.
- Tough luck!
- ¡ Qué mala suerte!
Tough luck, roger.
Mala suerte Roger.
- Tough luck, kid.
- Mala suerte, chico.
That's your tough luck.
Es tu problema.
- Tough luck, halfback.
- Mala suerte, futbolista.
If you're having tough luck, I may be able to help you out.
Bueno, si está teniendo mala suerte, podría ayudarle.
- Tough luck losing a good man.
- Mala suerte perder a un buen hombre.
Tough luck.
- Lárgate.
That's tough luck, Connors, but take it easy.
Eso es mala suerte, Connors, pero cálmese.
Here, tough luck, kid.
Gracias. Buena suerte.
Tough luck, kid.
Mala suerte, muchacho.
It's her tough luck that she wasn't born deaf and dumb.
Para su desgracia, no nació ni muda ni sorda.
You had tough luck, Googi.
Tuviste mala suerte, Googi.
That will be their tough luck.
Será mala suerte.
Gee, that's tough luck.
Oye, que mala suerte.
I've been having tough luck. I won 48 free games.
Llevo ganadas 48 partidas gratis.
That's tough luck.
Mala suerte.
Tough luck, Pfiffer.
Mala suerte.
Tough luck, Steve.
Mala suerte, Steve.
Tough luck, pal.
Lo tiene difícil.
- Poubennec's lost blood. - Nice honeymoon. - Tough luck!
Por cierto, Bosco, pida al telegrafista que envíen una ambulancia para Le Hellegouarch y Poubennec.
Tough luck, man, I'll earn that money!
Pero ni modo, mano, lo que es esos $ 1,000 me los gano yo.
It's tough luck, but that's the way it goes.
Es mala suerte, pero así es.
Well, we had a little tough luck.
Hemos tenido mala suerte.
Tough luck, Chips, but we'll go East together, anyhow.
Qué mala suerte, Chips. Nos iremos al este juntos de todas formas.
It's hell, from morning to night... once one had tough luck in a small town.
Es un infierno de la mañana a la noche... cuando una ha tenido mala suerte en una ciudad pequeña...
Tough luck, old boy.
Mala suerte, muchacho.
No, she had tough luck.
No. Ha tenido muy mala suerte.
Well... that's tough because you're just out of luck.
Bueno... deberás aceptarlo, ya no tienes buena suerte.
It's tough luck, brother.
Mala suerte, amigo.
Tough luck Joe.
Mala suerte.
Oh, that is tough luck, isn't it?
Qué mala suerte, ¿ verdad?
Tough luck, babe. It's no matter. I talked to the Captain.
Pero por si esto le hace más feliz en sus futuros viajes con "Las Rubias", se lo diré.
[Sighs] Tough luck, Pete.
- Qué mala suerte, Pete.
lucky 618
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky you 322
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky you 322
lucky guess 90
lucky him 24
lucky for you 336
lucky shot 32
lucky there's a family guy 44
lucky them 19
lucky us 39
lucky for her 16
lucky for us 117
lucky for him 22
lucky him 24
lucky for you 336
lucky shot 32
lucky there's a family guy 44
lucky them 19
lucky us 39
lucky for her 16
lucky for us 117
lucky for him 22