Vo Çeviri İspanyolca
562 parallel translation
If you want to sell your home and move to the city... We Pay Cash! "
S ¡ qu ¡ eren vender su casa y mudarse a la c ¡ udad... ¡ Pagamos en efect ¡ vo!
A vo unteer.
Algún voluntario.
I saw the whole thing with my own eyes.
¿ Explicar? Lo vo todo con mis ojos.
I'm going to ask him. Wait for me.
Se lo vo a preguntar espérame aquí.
While I can fly around
Mientras pueda vo / ar
I'll do my flyin'high
Vo / aré muy a / to
How you can make Joe come home
Cómo podrías hacer queJoe Vo / viera
Because he believed in his mind, an elementary but sane mind, he believed he was legalizing his position regarding a young lady, who vo-lun-tar-i-ly,
Porque en su mente ha creído, elemental pero sana, ha creído poder legalizar su posición en las relaciones de una mujer, de una joven que, voluntariamente,
C / ear the torpedo room. Leave a vo / unteer there to keep the / eak stoppers in p / ace.
Quiero a uno en la cámara para controlar las fugas.
OR TALK TO ME WITH A MAKE-BELIEVE VO ICE.
No me mira con ojos falsos o me habla con voz falsa.
It's voice, when it returns, whispering to me...
Una vo que regresa, susurrándome :
I'll have to interview them.
Vo a tener que entrevistarlos.
How else could it have happened?
¿ Por qué otro mot ¡ vo podría tenerlo?
You are forgetting the most important fact... motive.
Olv ¡ das el hecho más ¡ mportante- - el mot ¡ vo.
Whoever the man was that was in that closet had a reason to be in that closet.
Qu ¡ enqu ¡ era que fuera el hombre del armar ¡ o, tenía un mot ¡ vo para estar allí.
"Vo-tan." Spelt W-O-T-A-N.
"Vo-tan." Deletreado W-O-T-A-N. Will Operating Thought Analogue.
Cordy, there has to be a reason.
T ¡ ene que haber un mot ¡ vo.
When a man has reached a turning point in his life, why waste time? ?
Cuando un hombre llega a un momento dec ¡ s ¡ vo, ¿ por qué perder t ¡ empo?
vo the name of my country, you can to me soak?
"En nombre de mi país, puede ayudarme?"
vo any case, I think, to you it is necessary.
- Como sea... creo que me necesita.
Bra... vo.
Bravo.
"and stay out of trouble."
Todos intentábamos ganar un pa vo como podíamos,
- There's no cause for alarm, Mr...
- No hay mot ¡ vo de alarma, Sr...
- I'm a business executive from...
- Soy d ¡ rect ¡ vo de...
If you've got any decency as a human being, you won't leave us here.
S ¡ es un ser humano compas ¡ vo no puede dejarnos aquí.
Bra vo, Vasco!
¡ Bravo, Vasco!
♪ ♪ ♪ ♪ and while the band is playing that ♪ ♪ ♪ ♪ old vo-de-o-do ♪ ♪
Mientras que la orquesta toque este viejo refrán, nosotros giraremos.
♪ ♪ Vo-de-o, vo-de-o, vo-de-o ♪ ♪ ♪ ♪ It's never too late for fun and larks ♪ ♪
No es demasiado tarde para bromear.
♪ ♪ Vo-de-o, vo-de-o, vo-de-o ♪ ♪ ♪ ♪ The modern buildings that you see ♪ ♪ ♪ ♪ are often most alarming ♪ ♪
Las aventuras de hoy, lo verás estrepitosas siempre serán.
I don't know if you'll be alive.
No sé s ¡ vas a estar v ¡ vo.
- They won't get me alive.
- Yo no voy v ¡ vo.
We must've hiked 10 miles tryin to get a shot at a turk... turkey.
Hemos andado 10 millas buscando un pa... vo.
Whoever is there with you, tell them to speak up, Henry.
Quienquiera que esté ahí contigo... diles que hablen en vo alta, Henry.
I never heard anything except a disembodied voice over a loudspeaker.
Nunca oí nada excepto una vo por un altavo.
It was the voice of a man, no accent. Doctored up electronically.
Era la vo de un hombre, sin acento... manipulada electrónicamente e irreconocible.
The disembodied voice tells me to sit with my back to the door.
La vo me dijo que me sentara con mi espalda contra la puerta.
And He cometh into the world that He may save all men if they will harken unto His voice.
Y vino al mundo... para salvar a todos los hombres... que escuchan su vo.
Bra-vo!
¡ Bra-vo!
B-b-basically we have no will-power.
Básicamente no tenemos fuerza de vo-voluntad.
I'm going to close my eyes and pray you disappear.
Vo a cerrar mis ojos y rezaré para que desaparezcas.
Soaring, soaring, soar...
Volando, volando, vo...
She only wanted to live this love, to feel his touch, to hear his voice.
Sólo quería vivir este amor. Sentirlo. Oír su vo z.
I don't know what'll happen. You've never loved a man?
Hoy a las 9, actuac ¡ ón en el pol ¡ deport ¡ vo.
Well, I..
- Vo...
When your lovebird decides to fly
Si tu pichón decide vo / ar
And flicks the salt from her tail and goes
Extiende / as a / as y se echa a vo / ar
- That's love
- Si tu pichón decide vo / ar
- That's love
- Extiende / as a / as y se echa a vo / ar
IF ANY ONE OF YOU WERE CON F IN ED IN A BOX FIVE FEET SQUARE FOR TWO AND A HALF WEEKS ALL BY YOUR LON ESOM E WITHOUT HEARING A HUMAN VO ICE
Si cualquiera de uds. fuera encerrado en una caja de 5 pies cuadrados... durante 2 semanas y media,... solo, sin escuchar voz humana mas que la suya,... muy probablemente su imaginación huiría con ustedes también,... como obviamente le sucedió a él.
That's true, Mother, we never see each other anymore.
Lo sé, pero creces rápido, y vo envejezco demasiado rápido.
Loo-look o-out!
- ¡ Vo-volo lejos!
voice mail 36
voiceover 55
voice breaks 98
voice echoing 29
volleyball 18
vova 21
vogel 82
voight 97
voldemort 33
volunteer 23
voiceover 55
voice breaks 98
voice echoing 29
volleyball 18
vova 21
vogel 82
voight 97
voldemort 33
volunteer 23