Wax on Çeviri İspanyolca
297 parallel translation
One treatment. Hot wax on, rip it off. "
Con un sólo tratamiento de cera, y sale de un tirón.
Put wax on the ends?
- ¿ Y ponerme cera en las puntas?
That's why they put wax on the seal- - so that you'll break it open.
Por eso ponen cera en el sello, para que lo abras.
First thing the kids had to learn was to rough up the wax on the deck of the board... with some sand so they wouldn't slip off.
Primero aprendieron a frotar la superficie de la tabla con arena... para no resbalar. Mucha ayuda.
- And don't get wax on his blankets.
¡ No derrames cera en sus sábanas!
Wax on right hand.
Encerar con mano derecha.
Wax on, wax off.
Mano derecha encera. Mano izquierda abrillanta.
Wax on, wax off.
Encerar, abrillantar.
Wax on right hand make circle.
Encerar, mano derecha en círculo.
Now show me wax on, wax off.
Ahora muéstrame encerar, abrillantar.
- Wax on, wax off.
- Encerar, abrillantar.
- "Wax on, wax off!"
- ¡ Encerar! ¡ Abrillantar!
Wax on wax off.
Encerar, abrillantar.
Wax on. Wax off.
Encerar, abrillantar.
Show me wax on, wax off.
Muéstrame encerar, abrillantar.
I mean, I'm not talking candle wax on the nipples or witchcraft or anything like that.
No hablo de cera en los pezones, de brujerías ni nada de eso.
He's got the wax on the bed-table. The whole room smells of it.
Está en la mesita de noche, huele por toda la habitación.
Everyone knows you use paraffin wax on parched wood.
Claro que no. Todos saben que se usa parafina
There's a wax museum opening on 14th Street.
Hoy se inaugura un museo de cera en la calle 14.
Come on, Maxwell, come on! You should take more exercise. You're puffing like a wax steamer.
Le cruzó los brazos por los hombros y le pateó el estómago,... y Drack se hizo un ovillo.
Well, you got a great racket - a wax museum on top of the sweetest hideout the mob's ever had.
Vaya, tienes un buen tinglado aquí... un museo de cera encima de la mejor guarida que ha tenido la mafia.
Hiding place discovered when wax figure suddenly develop... telltale scars on back of neck like Steve McBirney.
Descubrir escondite... cuando a figura de cera salirle repentinamente cicatrices... en la nuca, igual que Steve McBirney.
While Mrs. Dossin spends her days and nights lolling on a divan, Mrs. Manu gets up at 5 a.m. to wax her floors.
Mientras que la señora Dossin pasa los días y las noches repantingada en un diván, la Sra. Manu se levanta a las 5 para encerar su parqué.
A few drops of fish oil on the nose wax now, apothecary.
Unas gotas de aceite de pescado en la nariz, boticario.
A man records it on a big record in wax... but you have to talk into the mike first.
Y adentro, un hombre lo graba en un disco. Pero tiene que hablarle al micrófono.
You should have seen them turning them away at that wax museum on 23rd Street - the Eden Musée.
Deberías haber visto cómo desbordaban el museo de cera de la calle 23 esta noche, el Museo Edén.
Was there- -? Was there any insurance on the wax museum?
¿ El Museo de Cera estaba asegurado?
You've been going around with the weight of the world on your shoulders. Worrying about wax figures and seeing monsters in your dreams.
Llevas mucho tiempo preocupándote por figuras de cera y viendo monstruos en tus sueños.
On Tuxedo Junction, we'll have a wax right after lunch.
Vamos a grabar "Tuxedo Junction" justo después de comer.
In a speech recorded for posterity on wax in lieu of marble.
En un discurso grabado para la posteridad en cera en lugar de marmol.
Wax your moustaches, trim your hair and beard, put on your tuxedos for the dance tonight.
Engominad bigotes, patillas y barbas. Las damas que ajusten polisones y fajas.
Saving 3 cents a can on wax beans is, well....
Ahorrar tres centavos en una lata de alubias es, pues...
The murderer set the dials so that the gas came on at 12 : 55 precisely under this saucepan that contained a small wax cup of acid and a pellet of sodium cyanide.
El asesino preparó el temporizador para que el gas se encendiera a las doce y cincuenta y cinco bajo esta olla que contenía una pequeña cantidad de ácido y unos granos de cianuro de sodio.
And thus, the butcher of baltimore earned double immortality by dying exactly as you see him now, on his own wax image.
El carnicero de Baltimore se ha ganado la inmortalidad muriendo tal como le ven, en su propia figura de cera.
The commentary, recorded on the earliest wax cylinders, is spoken by Alfred Lord Tennyson, the poet laureate.
los comentarios, grabados en los primeros cilindros de cera... los hace Alfred lord Tennyson, el Poeta Laureado.
Once you put on a black cap, everything else tastes like wax fruit.
Una vez que te pones una capucha negra, todo lo demás sabe a fruta de cera.
But a pilonidal cyst and a boil on the ass are two different balls of wax.
Pero un quiste y un forúnculo son dos cosas muy distintas.
Wax is then ironed on.
Se les pone cera.
And on that slick wax surface, the other cock Hasn't got a chance.
Le frotan una resina sólida a "Pequeño Joe" en las patas... y en esa superficie encerada, el otro gallo no tiene ninguna posibilidad.
Good. I wax up on these trips.
En estos viajes me lleno de cerilla.
Whoops, had it on wax.
Vaya, encendí la cera.
This wax. On the fly?
Esas copias. ¿ Improvisadas?
Hell, I've been on more floors than Johnson's Wax.
Estuve en más pisos que un trapo.
For thousands of years, writing was chiseled into stone scratched onto wax or bark or leather painted on bamboo or silk or paper but always in editions of one copy.
Por miles de años, la escritura se cinceló en la piedra se grabó en seda, corteza o cuero se pintó sobre bambú, seda o papel pero siempre en ediciones de una copia.
Look at the wax build-up on those shoes!
¡ Mire cuánta cera tienen!
Wax on, wax off. Where did these cars come from?
¿ De dónde son estos coches?
The wax of the seventh seal drips on the fingers of the butcher...
La cera del séptimo sello gotea con los dedos de la carnicería...
The finished molds that result are filled with wax, and then these wax forms are trimmed, painted, and worked on further.
Las formas asi obtenidas son llenadas por arriba con cera. Luego las formas se cortan, se pintan y se elaboran al final.
When he comes home tonight this box will contain a long, blue envelope sealed in red wax with a crouching lion stamped on it.
Cuando vuelva a casa esta noche esa cartera contendrá un sobre grande, azul con un lacre de cera rojo con un león tumbado.
And we dropped the candlestick by where Mary fell for the wax would splash on her.
Y dejamos caer el candelabro donde Mary había caído para que la cera la salpicara.
You butter the wax paper on both sides.
Untas el papel manteca de los dos lados.
once 1546
online 141
only 1631
onion 41
ones 44
onward 91
onions 55
one day at a time 90
ondrej 26
one moment please 57
online 141
only 1631
onion 41
ones 44
onward 91
onions 55
one day at a time 90
ondrej 26
one moment please 57
only you 239
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one year ago 42
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one year ago 42
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one hundred 76
one more chance 34
one more minute 37
one step at a time 173
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one moment 967
one and two 35
one second 1230
one more chance 34
one more minute 37
one step at a time 173
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one moment 967
one and two 35
one second 1230