English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We'll talk tomorrow

We'll talk tomorrow Çeviri İspanyolca

655 parallel translation
Then, get some rest. We'll talk tomorrow.
Vale, descansa y hablamos mañana.
You're unwell today, we'll talk it over it tomorrow
Está enfermo, hablaremos mañana.
We'll have a little talk about this tomorrow.
Mañana tú yo hablaremos.
We'll talk again tomorrow.
Hablaremos de nuevo mañana
We'll talk about that tomorrow.
Ya hablaremos de eso mañana.
- That's fine. Come on, we're holding up the train. We'll talk it over tomorrow.
Muy bien, será mejor que te marches Hablamos mañana.
We'll talk about it tomorrow at the factory.
Hablaremos mañana en la fábrica.
We'll talk about it tomorrow.
Hablaremos de eso mañana.
I'll talk to him tomorrow. We may go to your awful house Sunday after vespers to see those poor people.
Podríamos ir a tu casa el domingo, después de vísperas, para visitar a esa pobre gente.
All right, we'll talk tomorrow.
De acuerdo, hablamos mañana.
Tonight and tomorrow we can talk our heads off, but just now, I'll see you later.
Esta noche y mañana nosotros hablaremos hasta el cansancio pero ahora no ; nos vemos mas tarde.
- But we'll talk about the money tomorrow.
- Del dinero hablaremos mañana.
All right, Charley, tomorrow we'll talk things over.
Muy bien, Charley, mañana conversaremos.
We'll talk tomorrow.
Ya hablaremos mañana.
And we'll talk about it more tomorrow if you want to.
Seguiremos hablando de esto mañana si quieres.
If you have a few minutes tomorrow, drop in, and we'll have a talk.
Si tiene unos minutos mañana, pase y hablaremos.
Tomorrow we'll talk more
Mañana hablaremos más
Tomorrow we'll talk this all over.
Mañana hablaremos de esto.
We'll talk this over calmly tomorrow.
Lo hablaremos mañana con calma.
Come around tomorrow, and we'll talk about it.
Venga mañana y hablamos.
We'll talk about this tomorrow, shall we?
Lo hablaremos mañana, ¿ vale?
We'll talk tomorrow morning.
Nos llamaremos por la mañana.
My dear Count, as soon as I open my eyes tomorrow, we'll talk things over.
Mi querido Conde, en cuanto abra los ojos mañana, lo hablaremos todo.
Now go to sleep and tomorrow we'll have a long talk, especially about the gardens, because they're all planned three years ahead.
Ahora duerme y mañana hablamos largo y tendido. Sobre todo de jardines, se planifican a tres años vista.
- We'll talk about that tomorrow.
- Ya hablaremos de eso mañana.
We'll talk about that tomorrow, baby.
Hablaremos mañana, cariño.
We'll talk some more tomorrow.
Claro que sí. Mañana hablaremos.
I'll see you in my office tomorrow, and we'll have a long talk.
La veré mañana en mi consultorio y hablaremos.
We'll talk about it tomorrow.
Hablaremos mañana.
Now rest, we'll talk tomorrow.
Ahora descansa, ya hablaremos mañana.
We'll talk about that tomorrow.
Hablaremos mañana.
We'll talk more tomorrow.
Ya hablaremos mañana.
We'll talk about it tomorrow.
Lo discutiremos mañana.
We'll talk about that tomorrow.
Hablemos de eso mañana.
We'll talk about it tomorrow.
Ya lo discutiremos mañana.
We'll talk about it tomorrow... dancing the first waltz.
- Ya hablaremos de ello mañana... - bailando el primer vals.
Cheer up. Go sleep at Giulia's tonight, we'll talk tomorrow.
Vete a dormir a casa de Giulia.
all right, we'll talk about it tomorrow morning in the office!
¡ Está bien, hablaremos mañana por la mañana en la oficina!
OK, OK, we'll talk about it tomorrow.
Son las 2 de la tarde. Vale, vale. Lo hablaremos mañana.
We'll talk about this tomorrow in the daylight.
Ya hablaremos de esto mañana. Cuando sea de día.
We'll talk about it tomorrow.
Hablaremos de ello mañana.
We'll talk tomorrow.
Hablaremos mañana.
Tell him we'll come to the city tomorrow, and that you want to talk to him for a couple of minutes.
Dile que vamos a la ciudad y que te gustaría hablar con él un momento. Prefiero no hacerlo.
We'll talk tomorrow, when you'll have digested the champagne.
Sí, sí, hablaremos mañana cuando haya digerido el champagne.
We'll talk tomorrow at the trial.
Hablaremos mañana en el juicio.
Okay, we'll talk tomorrow.
Está bien, hablaremos mañana.
We'll talk about it tomorrow.
Hablaremos por la mañana.
We'll talk more about it tomorrow.
Hablaremos de esto mañana.
Well, we'll talk tomorrow, right?
Bueno, ya mañana le platicas, ¿ no?
We'll talk tomorrow.
Podemos hablar mañana.
We'll have a talk tomorrow, Captain,
- Mañana hablaremos, capitán.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]