English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We should go inside

We should go inside Çeviri İspanyolca

109 parallel translation
We should go inside at once.
Deberíamos de entrar enseguida.
- Maybe we should go inside.
- ¿ No podemos entrar? - ¡ No!
I think we should go inside.
Creo que deberíamos ir adentro.
No, I think we should go inside before...
No. Creo que debemos entrar antes de que...
Please, I really think we should go inside.
Por favor, realmente creo que deberíamos ir dentro.
But I might freeze to death so maybe we should go inside and mingle with those astrophysicists.
No, pero quizás me congele. Deberíamos entrar y mezclarnos con esos astrofísicos.
We should go inside.
Vamos adentro.
- We should go inside.
Deberíamos volver adentro.
Mr. Hammond, we should go inside and let the officers work...
Sr. Hammond, deberíamos ir adentro y dejar que los oficiales trabajen...
Dave, I think we should go inside.
Dave, creo que deberíamos entrar.
We should go inside. Yeah.
- Debemos entrar.
Maybe we should go inside.
- Tal vez deberíamos entrar.
Maybe we should go inside.
Tal vez deberíamos entrar.
We should go inside.
Deberíamos entrar.
J, I don't think we should go inside.
J, creo que no deberíamos entrar.
I think that we should go inside.
Creo que deberíamos de entrar.
Well I guess we should go inside.
Bueno, imagino que debemos entrar.
- We should go inside.
En caso de entrar.
We should go inside.
Debemos entrar.
Should we go back inside and build one?
¿ Volvemos al quirófano y hacemos uno?
Look, you and I both know that we should be leaving, but as long as we're staying, how come they got to go inside of that thing?
Mira, tú y yo sabemos que deberíamos irnos, pero mientras nos quedemos, ¿ por qué se meten a esa cosa?
Homie, maybe we should go inside.
Homie, deberíamos entrar.
- l don't think we should go inside.
Yo creo que no deberíamos entrar.
- Maybe we should go inside.
- ¿ Qué tal si entramos?
- Should we go inside?
- ¿ Podemos entrar?
I'm serious. I think we should just go inside and watch some TV.
Hablo en serio. Debemos entrar a ver TV.
I guess we should all go back inside.
Supongo que todos debemos volver a entrar.
We can tell the end is near... You should go back inside. Finish the big group sing.
Podemos decir que el final está cerca... Toqué el fuego y me congelé.
We should go back inside.
Deberíamos entrar.
Maybe we should just go back inside.
Quizá solo debamos regresar dentro.
You're right. We should go back inside.
Tienes razón, deberíamos volver a entrar.
- I think we should go back inside.
- Creo que debemos regresar adentro.
I thought we should go somewhere my husband wasn't likely to set foot inside.
Pensé que deberíamos ir a algún sitio donde no sea probable ver a mi marido.
"Should we go inside and do it, Alex?"
"¿ Podríamos ir adentro y hacerlo, Alex?"
Maybe we should, uh, go inside.
Tal vez deberíamos, uh, entrar
Should we go inside?
¿ Podemos pasar?
Campone Ballroom Mosque the clue must be here and then there should be a yield let's go that way and we walk way down here come on, hurry up inside this little restaurant i'm looking
Mezquita Kampung Baru. - La pista debe estar aquí... - Sí.
We should go back inside.
Deberíamos volver adentro.
Coz then, we should just go back inside.
porque podemos volver...
I think we should probably go inside.
- Creo que tal vez deberíamos entrar.
Come on, we should go back inside.
vamos, regresemos adentro.
Let's go inside. - What should we do?
Entremos - ¿ Qué tenemos que hacer?
Said we were having engine trouble, She should go inside this restaurant.
Tamara.
let's go inside the cafe. Should we have a caramel macchiato?
Vamos al café y admiremos el paisaje nocturno mientras tomamos café.
Security will be tighten in the factory if we have to go inside the factory we should go through goods track way
Seguridad se ajuste en fábrica si tenemos que ir dentro de la fábrica debemos pasar por bienes manera pista
I think we should go back inside.
Creo que deberíamos volver dentro.
Uh, before we go inside, there's something I should tell you.
Antes de que entremos, hay algo que debería contarte.
Should we go inside?
¿ Tenemos que ir adentro?
- No, we should go back inside.
- No, creo que debemos regresar adentro.
Maybe they're just passing, like the herd on the highway. Should we just go inside?
Tal vez solo están pasando, como la manada de la autopista. ¿ Deberíamos entrar simplemente?
Um, should we go inside?
No.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]