We were happy Çeviri İspanyolca
1,105 parallel translation
I thought we were happy in the M.G.
Creía que éramos muy felices en el MG.
When we got here, we were happy to see the apple tree in blossom.
Cuando llegamos, nos alegró ver los manzanos en flor.
Yes, we were happy.
Sí, éramos felices.
We were happy to be home in our own house again.
Estábamos felices de estar en casa, en nuestra casa.
We were happy because we had the same tastes, the same training, the same desires... In a nutshell, we got along great.
Eramos felices porque teníamos los mismos gustos, la misma educación, los mismos deseos... en resumen, nos llevábamos genial.
I thought we were happy together.
Pensé que éramos felices.
We had little money, but we were happy.
No teníamos dinero, pero éramos felices.
Judging from the photos, you'd say she wasn't pretty. But we were happy together.
Si te llevas por las fotos, dirías que no era linda, pero éramos felices juntos.
We were happy when Henry was in command.
Cuando Henry estaba a cargo.
We were happy for 40 years.
Fuimos felices durante 40 años.
That in other respects, we were happy.
A parte de esto, lo pasamos bien.
'As we walked to the farm, we were happy.'
'Cuando caminábamos a la granja, estábamos contentos.
We were happy and looking for new ways of development.
Éramos felices, y queríamos desarrollarnos.
At the start, when I worked for Mazelli, before you were born, we were happy... it didn't last.
Al principio cuando trabajaba con Mazelli, y tú aún no habías venido fuimos felices... Vaya, no fue mucho tiempo, pero aún así
That summer we were happy, weren't we?
Y ese verano fuimos... Fuimos felices entonces, ¿ verdad?
WE WERE SO HAPPY.
Eramos tan felices.
That night we were very happy.
Aquella noche fuimos muy felices.
We were rather happy to see them arrive.
En el 44, uno se alegraba de verlos llegar.
You promised when we were married, you'd always be happy.
Cuando nos casamos, prometiste ser feliz pasase lo que pasase.
I do not care what others say, but it would be much better for the world if women were ruling, because we would not see women killing and slaughtering each other. Well, is a sad case to those they have a beautiful son, like that and are not happy.
el mundo sería mucho mejor si fuera gobernado por mujeres a las mujeres no se las vería yendo y viniendo matándose entre ellas es triste que las que tienen un buen hijo no estén contentas
Never before were we so happy.
Nunca habíamos sido más felices.
We were so happy and so...
Eramos tan felices y tan...
How happy we were together.
Que felices eramos juntos.
That everything would be like before, that we'd leave here a happy couple? What were you thinking?
¿ Qué pensabas?
You saw how happy we were?
¿ Ya vio como estuvimos muy contentos?
There is a major difference between being happy and being aware of it, and we were aware of it
Hay una gran diferencia entre ser feliz y estar conciente de ello, y estábamos concientes
- We were very happy. - Then I'm sorry... but you've committed a monumental error.
- Entonces, te pido perdón... pero has cometido un error monumental.
You were so happy before we met.
Eras tan feliz antes de conocernos.
If only we were celebrating a more happy occasion.
Si sólo estuviéramos celebrando una ocasión más alegre.
We were all happy when Lindy made it to Paris.
Todos nos alegramos cuando Lindy llegó a París,
We were all so happy, and then, all of a sudden, the terrible news!
Éramos todos tan felices... y de repente la terrible noticia.
You will think that we ought to have been very happy and we were but we did not know how happy till the pretty life at Edgecombe Villa was over and done with and we had to live a very different life indeed.
Pensarán que éramos muy felices, y tienen razón pero no nos dimos cuenta hasta que un día terminó y nuestra vida cambió radicalmente
You should know how happy we were.
Imagínese la sorpresa.
"We were so happy..."
Entonces éramos muy felices.
We were very happy.
- Éramos muy felices.
We were so happy together!
¡ Somos tan felices juntos!
"How happy we were there!" they said to each other.
¡ Qué felices éramos allí! - exclamaban.
Dear papa, the news that you were in prison made us very happy, because we thought you were dead.
¡ Hola, querido papá! Nos enteramos que estás en la cárcel y nos alegramos mucho, pues antes pensábamos que habías muerto.
One day, I found myself thinking that we, too, could be happy if we were content with little, like the larks.
Un dia, estuve pensando que nosotros, también, seríamos felices si nos contentáramos con poco como los gorriones.
We were very happy.
Eramos muy felices.
We were all real happy about your decision, Frankie.
Estamos todos muy contentos con tu decisión, Frankie.
So many happy moments worrying about whether or not we were getting the job done. What fun.
Tantos momentos felices preocupados sobre... si estábamos haciendo bien el trabajo.
All the time you were in the hospital... recovering, we were busy... busy trying to make you happy.
Durante tu estancia en el hospital reconvirtiéndote, estuvimos ocupados ocupados intentando hacerte feliz
Times were hard and we were poor but happy as rich people say.
La época era difícil. Éramos pobres pero felices, como dicen los ricos...
We were so happy to meet up again,... for photographs in front of our hairdressers... only we missed Dad.
Estábamos tan contentos de volvernos a ver, que nos hicimos fotografías ante la peluquería. Sólo esperábamos a papá.
I'm happy to say... that for the cinema we were a couple.
Me alegro de decir que en cuestiones de cine éramos pareja.
We have the saying : "Do not ever go back to the place where you were happy." Happy means felice.
Y por mi parte ya dije : "Nunca volverás donde ya has estado, Felice."
Remember how happy we were?
¿ Recuerdas lo felices que éramos?
Naturally! We were one big happy family.
- Claro que sí, formábamos una gran familia feliz.
Not because I wasn't happy with what we were doing but more in terms of thinking, "God, it's got to be better than the first one."
No porque no estuviera feliz con lo que estaba haciendo... más que nada por pensar, "Dios, tiene que ser mejor que la primera."
We were suddenly very happy.
De repente, éramos muy felices.
we were here 38
we were 914
we weren't 120
we were there 68
we were close 44
we were together 65
we were talking 74
we were just friends 20
we were here first 26
we were friends 142
we were 914
we weren't 120
we were there 68
we were close 44
we were together 65
we were talking 74
we were just friends 20
we were here first 26
we were friends 142