English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Why are you laughing

Why are you laughing Çeviri İspanyolca

899 parallel translation
"Why are you laughing, you whore?"
" ¿ Por qué te ríes, cretino?
Why are you laughing?
¿ De qué te ríes?
Why are you laughing?
¿ Por qué te ríes?
Why are you laughing?
¿ Por que te ries?
Why are you laughing, grandpa?
¿ Por qué se ríe, abuelo?
Why are you laughing, fool?
¿ Por qué te ríes, imbécil?
- You're safe. Why are you laughing?
- Está a salvo. ¿ Por qué se ríe?
Why are you laughing?
¿ Por qué se ríe?
Why are you laughing?
¿ Por se ríe?
Why are you laughing?
¿ De qué os reís?
- Why are you laughing?
- ¿ Por qué te ríes?
- Why are you laughing? - I'm not laughing.
- ¿ Por qué ríes?
- Why are you laughing?
- ¿ Por qué ríes? - Quieta.
- Why are you laughing?
- ¿ Por qué ríes?
Why are you laughing?
se lo he dicho también a su hermana.
Why are you laughing?
- ¿ De qué te ríes?
I m talking for your benefit here. Why are you laughing?
Estoy aquí hablando en provecho de vosotras. ¿ Por qué te ríes?
"Why are you laughing?"
"¿ Por qué te ríes?"
- Why are you laughing?
- ¿ Te ríes?
Why are you laughing?
¿ De qué se ríe ahora?
Why are you laughing?
¿ Por qué os reís?
Why are you laughing at me?
¿ Por qué te ríes de mí?
Why are you laughing?
¿ De qué se ríe, Don Coso?
Why are you laughing?
- ¿ Por qué ríes?
Why are you laughing?
¿ De qué se ríe?
Why are you laughing? !
¿ Por que te ríes?
well... Why are you laughing?
Así que... ¿ por qué te ríes?
Why are you laughing?
¿ Qué le hace reír?
- And you, why are you laughing, eh?
- ¿ Y tú, de qué te ríes, eh?
Why are you laughing?
¿ Por qué él está riendo?
Liza, why are you laughing?
¿ Qué te hace tanta gracia?
Why are you laughing?
¿ Por qué te estás riendo?
- Why are you laughing?
- ¿ De qué te ríes?
Why are you laughing like that?
¿ A qué viene tanta risa?
- Why are you laughing?
- ¿ Por qué te estás riendo?
Why are you laughing? What's so funny?
¿ Por qué te ríes?
Why are you laughing? You can't understand.
¿ Están contentos?
Why are you laughing?
- No. ¿ Por qué ríes?
Why are you laughing?
¿ Por qué ríes?
Why are you laughing?
¿ Qué le causa tanta gracia?
He's got a face,.. a face that goes through the screen. Why are you laughing, stupid?
Tiene un rostro... un rostro que atraviesa la pantalla.
- Why are you laughing?
- ¿ Por qué se ríe?
Why are you laughing, then?
¿ Entonces por qué te ríes?
Why are you laughing?
¿ Qué le hace tanta gracia?
Why are you laughing?
¿ Se ríe, Macroix?
Why are you always laughing?
¿ Porqué ríe así?
No, but we can't leave him like that. Why are you laughing?
- ¿ Por qué se ríe, Bosco?
And just why are you laughing?
¡ Usted él hace una cara de coitadinho!
Why are you laughing?
- Por qué te ríes?
- Why are you laughing?
¿ Por qué te ríes?
Mummy, why are you laughing!
- Mamá, ¿ por qué te ríes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]