Why are you asking Çeviri İspanyolca
1,510 parallel translation
Why are you asking?
¿ Por qué lo preguntas?
Lassie, why are you asking him?
Lassie, ¿ por qué le estás preguntando a él?
Why are you asking me this now?
¿ Por qué me pregunta eso ahora?
Why are you asking all these questions?
¿ Por qué hace todas estas preguntas?
Why are you asking? I just want to make things absolutely clear.
Sólo quiero que las cosas estén absolutamente claras.
Just out of curiosity, why are you asking me about the doctor?
Por curiosidad, ¿ por qué me pregunta por el médico?
- No, I ate at my- - - why are you asking him these questions?
- No, comí en mí- - - ¿ Por qué le estás haciendo esas preguntas?
Why are you asking me about boyfriends?
¿ Por qué me preguntas sobre novios?
- Why are you asking me?
¿ Porque me preguntan a mí?
Why are you asking me about this now?
¿ Por qué me preguntas sobre eso ahora?
Since the accident, no one goes down there. Why are you asking?
Desde el accidente, nadie baja allí. ¿ Por qué lo preguntas?
Why are you asking?
¿ Por qué preguntas?
Why are you asking so many questions?
¿ Por qué estás haciendo tantas preguntas?
Yeah, I mean, why are you asking, Sully?
Si, es decir, ¿ Porque preguntas, Sully?
Why are you asking me?
¿ Por qué me lo estás preguntando a mí?
Why are you asking me?
¿ Por qué me preguntas a mí?
Why are you asking me?
¿ Por qué me lo preguntas a mí?
Why are you asking me these questions?
¿ Por qué me hacen estas preguntas?
Matt... why are you asking that?
Matt... ¿ por qué me estás preguntado eso?
Why are you asking me?
¿ Por qué me estás preguntando?
Why are you asking?
¿ Por qué lo pregunta?
Why are you asking me all these questions, Jack?
¿ Por qué me haces tantas preguntas, Jack?
Why are you asking that?
¿ Por qué me preguntas eso?
Why are you asking me this?
¿ Por qué me pregunta esto?
If you are so worried... why are you asking me?
¡ Deprisa! ¡ Eh, tú!
Why are you asking me this stuff?
Mi hermano es mi mejor amigo.
- Why are you asking me this?
- ¿ Por qué me estás haciendo esto?
Why are you asking about that horrible food? Jesus.
¿ Por qué preguntan sobre esa comida horrible?
Why are you asking me these questions?
¿ Por qué me haces estas preguntas?
Why are you asking me what's going on?
¿ Por qué lo preguntas?
Why are you asking me that?
¿ Por qué me preguntas eso?
Why are you asking me?
¿ Por qué me lo preguntas?
They've been through this. why are you asking me this?
Han pasado por esto. ¿ Por qué me lo preguntas?
W-Why are you asking me about this?
¿ Por qué me preguntan sobre eso?
Why are you asking me to shut up?
¿ Por qué tengo que callar?
Why are you asking?
¿ Por qué pregunta por él?
- Why are you asking me this?
- ¿ Por qué me lo preguntas?
Why are you asking?
¿ Por qué preguntás?
( SIGHS ) Why are you asking?
¿ Por qué lo pregunta?
Yes, it is true. Why are you asking him?
Sí, es verdad. ¿ Por qué se lo preguntas a él?
Why are you asking her that?
Por que le preguntas eso?
I don't know, why are you asking me?
No lo s �, � por qu � me preguntas?
Why are you asking about R uairi O'Oonnell?
Por qué pregunta sobre Ruairi O'Connell?
- Why in the hell are you asking me?
- ¿ Por qué diablos me preguntas a mi?
I'm sure I'll regret asking, but why are you laughing?
Seguro que me arrepiento de preguntarlo pero, ¿ por qué te estás riendo?
Why are you even asking me these questions?
¡ ¿ Por qué me está haciendo estas preguntas?
Delia, why are you asking me this?
Delia, ¿ por qué me preguntas esto?
Ugh. Why are you always asking me that?
¿ Por qué siempre me preguntas eso?
I am asking why you and I are here.
Pregunto por qué ustedes y yo estamos aquí.
Honey, why are you even asking?
Cariño, ¿ por qué andas preguntando esto?
Why` are you asking me?
¿ Por qué me preguntas a mí?
why are you asking me 97
why are you asking me that 49
why are you asking me this 41
why are you asking that 20
why are you silent 31
why are you calling me 64
why are you here 2118
why aren't you sleeping 26
why are you leaving 72
why aren't you 63
why are you asking me that 49
why are you asking me this 41
why are you asking that 20
why are you silent 31
why are you calling me 64
why are you here 2118
why aren't you sleeping 26
why are you leaving 72
why aren't you 63
why are you crying 355
why are you so angry 65
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you still here 251
why are you laughing 289
why aren't you at school 29
why aren't you at work 39
why aren't you eating 49
why aren't you here 17
why are you so angry 65
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you still here 251
why are you laughing 289
why aren't you at school 29
why aren't you at work 39
why aren't you eating 49
why aren't you here 17