English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Woman

Woman Çeviri İspanyolca

159,398 parallel translation
I mean, that'd be like if O.J. banned Chris Brown from the He-Man Woman-Hater Club.
Es como si O.J. le negara la entrada a Chris Brown al Club de Machotes que Odian a las Mujeres.
I mean, you'd had to live with a mad woman that wish to make you hungry.
Es decir, si tuvieras que vivir con una mujer loca que desea volverte hambrienta.
The midlife-crisis woman, buy her a Ferrari, screw it out.
La crisis femenina de la mediana edad, comprarle un Ferrari, echarlo a perder.
You think that god is a woman?
¿ Crees que Dios es una mujer?
A woman who says that she's Meghan.
Una mujer dice que es Meghan.
You're a cruel woman.
Eres una mujer cruel.
The woman who took down the Nightingale.
La mujer que acabó con el Nightingale.
And the woman's baby was fine, and that kid... Stan saved his life.
Y la bebé de la mujer estaba bien y el niño, Stan le salvó la vida.
If we're going to prove that Blackwell was behind the FBI breach, then we need to go after the woman who ordered it.
Si vamos a demostrar que Blackwell está tras la brecha del FBI, tenemos que ir a por la mujer que lo ha ordenado.
I do love a woman in uniform.
Me encantan las mujeres uniformadas.
Just now, on the street, we saw an infected woman.
Hace poco, en la calle, vimos una mujer infectada.
Doctor, there's a woman claiming she's a patient.
Doctora, hay una mujer asegurando que es una paciente.
All right, the point is, uh, you're a woman with needs and I get it, so as long as you're using condoms, I'm cool.
Solo para. Está bien, la cuestión es, eres una mujer con necesidades y lo entiendo, mientras uses condones estoy tranquila.
And you do realize this stone will suck the life out of every man, woman, and child in Sleepy Hollow?
¿ Y te das cuenta que esta piedra succionará la vida de cada hombre, mujer y niño alrededor de Sleepy Hollow?
Being a woman in that environment is tough enough.
Ser una mujer en ese ambiente es muy duro.
Then she says I'm insecure and that makes me sound like I'm some first-year woman seeking approval or something.
Luego dice que soy insegura y eso me hace sonar como... que soy una chica de Primer Año... que busca aprobación o algo así.
Well, I'm not some insecure, first-year woman.
Bueno, no soy una chica insegura, de Primer Año.
As a feminist, as a woman in women's studies, taking part in porno - pornographic scenes sort of puts uncomfortable, unnecessary stereotypes about there for - for lots of men to think is the norm.
Como feminista, como mujer en los Estudios Sobre la Mujer, participar en porno, en escenas pornográficas... como que es incómodo, y son estereotipos innecesarios para que... Para que muchos hombres piensen que es la norma.
This is the woman who assaulted me last night.
Esta es la mujer que me agredió anoche.
Now, they won't press charges if they don't have to, but they do not want an unhinged, and possibly suicidal woman anywhere near their children ever again.
Ahora, no presentarán cargos si no tienen que hacerlo, pero no quieren una desquiciada, y posiblemente mujer suicida en cualquier lugar cerca de sus hijos nunca más.
My husband's been sleeping with another woman for God knows how long, and he just sent someone to kill me.
Mi marido ha estado durmiendo con otra mujer por Dios sabe cuánto tiempo, y acaba de enviar a alguien para matarme.
Mr. Curtis, do you know this woman?
Sr. Curtis, ¿ Conoce a ésta mujer?
Detective, this woman has violated her restraining order.
Detective, ésta mujer ha violado su orden de restricción.
You see, this woman is clearly a menace.
Esta mujer es claramente una amenaza.
I see a woman who's lost everything.
Veo a una mujer que lo ha perdido todo.
A woman who has everything to gain. And all I have to do is pretend to be someone I'm not, right?
Una mujer que ha tenido todo para ganar y todo lo que tengo que hacer es fingir ser alguien que no soy, ¿ verdad?
That woman is my patient!
¡ Esa mujer es mi paciente!
That woman is Greta March.
Esa mujer es Greta March.
That man is my husband, Mark, and that woman is Greta March.
Ese hombre es mi marido, Mark, y esa mujer es Greta March.
I was meeting a woman.
Me iba a encontrar con una mujer.
She is a woman and the new quota policy is very favorable.
Es mujer y la nueva política de cuotas le resulta muy favorable.
Does not it seem better that the referent of Escogriffe is a woman?
¿ No le parece mejor que el referente de Escogriffe sea una mujer?
Maybe is better with a woman.
Tal vez esté mejor con una mujer.
So we took advantage of the encounter between Rex... and the niqab woman... to pass another coded needle scheme.
Así que aprovechamos el encuentro entre Rex... y la mujer del niqab... para pasarle otro esquema de desvíos codificado.
Neither the Kurds, for fear of the bullets of the Islamists... nor the Daesh, for fear of meeting a woman.
Ni los kurdos, por miedo a las balas de los islamistas... ni el Daesh, por miedo a encontrarse con una mujer.
Do you think you can see the woman with whom you spoke in Gaziantep again?
¿ Cree que puede volver a ver a la mujer con quien habló en Gaziantep?
But there is no detail of that woman... give you an idea how to contact her?
Pero ¿ no hay ningún detalle de esa mujer... que le dé una idea de cómo contactarla?
To the niqab woman, with whom Nadia El Mansour was seen twice.
De momento nada.
Nothing about a woman named Lely, married to one of the Islamic State,
Nada sobre una mujer llamada Lely, casada con uno del Estado Islámico,
And the niqab woman surely have also executed her.
Y a la mujer del niqab seguramente también la han ejecutado.
He asked me how to contact with that woman, Lely.
Me preguntó cómo contactar con esa mujer, Lely.
A man and a woman.
Un hombre y una mujer.
You see, I'm of the opinion that when a man is close with a woman... it's always more than friends.
Yo soy de la opinión de que cuando un hombre está muy apegado a una mujer... siempre es que son más que amigos.
You'd do anything for that woman.
Harías cualquier cosa por esa mujer.
You set up an innocent woman, a grieving widow.
Tendiste una trampa a una mujer inocente, una afligida viuda.
I've never once seen that woman smile.
Nunca he visto sonreír a esa mujer.
- Was there another woman?
- ¿ Había otra mujer?
You know, been with a woman?
Ya sabes, ¿ estado con una mujer?
But before you go ahead and get a little brown boner in your pants, you might wanna consider that it's not a woman.
Antes de que tengas una erección, considera que quizá no sea una mujer.
[woman] Go, go, go, go!
- ¡ Vamos!
I figure... this poor guy, he's just sitting down for dinner when some crazy woman breaks in, and she's got a bogus story about, uh... you know, somebody stole her life.
Me imagino... Este pobre chico, Solo se está sentando a cenar

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]