Woman on tv Çeviri İspanyolca
218 parallel translation
[Woman On TV] Why do you drink so much?
- ¿ Por qué bebes tanto?
[Door Buzzer ] [ Woman On TV] Everything you like to do is wrong.
Todo lo que te gusta hacer es malo.
- She was the woman on TV?
- Esta es la mujer que apareció en la televisión.
Yes, she's the woman on TV.
Sí, ella es la mujer de la televisión.
[Woman On TV] Wilbur Harmon was released today on what the district attorney's office... is calling a "procedural impropriety."
Wilbur Harmon fue liberado hoy por lo que la Fiscalía... denominó una " falla procedimental':
[Woman On TV] All he cares about is hurting me... and stealing something from Steven Brickmont.
Él sólo quiere hacerme daño... y robarle algo a Steven Brickmont.
[Woman On TV ] If you're average in a 1 2-month period, that means you're eating- [ Switek] It's good though.
- significa que está comiendo... - Es bueno. - Ya sé.
[Woman On TV] 1 00 pounds of sugar. Come on, Tubbs.
Vamos, Tubbs.
[Woman On TV] What is it?
¿ Qué sucede?
[Woman On TV] Oh, Jason, my head is spinning.
Jason, la cabeza me da vueltas.
[Woman On TV ]... to take their bows, the missing stars of the ballet... [ Knocking Continues]
Las estrellas del ballet que desaparecieron...
( woman on TV ) Inhale.
Inspirar. Bien.
[Woman On TV] Raoul, please. You know he means nothing to me.
Raúl, sabes que él no es nada para mí.
[Woman On TV, Indistinct]
Podemos afirmar que la situación está controlada.
[Woman On TV] Enjoy the breeze and the moon over Miami tonight, because it's gonna —
Disfruten la brisa y la luna sobre la noche de Miami, porque se esta...
[Woman On TV] To recap tonight's top story, the police are searching for this man... believed to be responsible for the murder of three prostitutes in Miami.
Las noticias de última hora. La policía persigue a este hombre al que se considera culpable de la muerte de tres prostitutas.
Woman on TV : Channel 11, serving the Lockridge Everglades area.
Este es el Canal 11, cubriendo la zona de Lockridge en los Everglades.
[Woman On TV] IT'S NOT IN MY VOCABULARY, MARK.
No esta en mi vocabulario, mark.
[Woman On TV] Doctor, are these men dangerous, and should the public be concerned?
- ¿ Estos hombres son peligrosos, y el público debe preocuparse?
[woman on tv] former military men have gathered in roswell today...
Muchos militares retirados estan hoy en roswell...
[Woman On TV] Off with his head!
Sácale la cabeza!
Actually, I found you through this charming woman on TV...
¡ Me elegiste! En realidad, te encontré por un anuncio y fue por una encantadora mujer de la TV.
( woman on TV ) we have now brought the psychic friends network...
Les hemos llevado ahora la red de los amigos psíquicos...
- [Woman On TV] Will you marry me?
- ¿ Quieres casarte conmigo?
[Woman On TV] The convicts took control of the transport van.
Los convictos se apoderaron de la camioneta de transporte.
- WOMAN ON TV : Dan. Where the hell's the rest?
¿ Dónde demonios está el resto?
[Woman On TV] To the hospital for minor injuries. Ceramic clown trom the?
¿ Payaso de cerámica de los...?
You know, last week on TV I saw this old woman... who was strangled with a body stocking.
Sabes, la semana pasada en la TV Vi a una vieja que era estrangulada con una media
[Music Plays On TV ] [ Woman] Go left.
A la izquierda.
On tv they are preparing a woman's programme.
Estamos preparando el semanal femenino.
You know, I'm not really like the woman on the show.
Soy muy distinta de la mujer que aparece en TV.
WOMAN ( ON TV ) : The only way you can Help me is to leave me alone.
La única forma en que puedes ayudarme es dejándome sola.
[Clattering ] [ Woman On TV] I really have to thank you, Shane.
- Muchas gracias, Shane.
WOMAN ( on TV ) :
MUJER ( en TV ) :
WOMAN ( on TV ) :
MUJER ( en la televisión ) :
( WOMAN CHATTERING ON TV )
( MUJER charlando TV )
A TV anchor woman like that lady on the six o'clock news?
Presentar las noticias de las 6 en la tele.
WOMAN 1 [ON TV] : Charles, where are you?
Perdón, Los Angeles.
No, idiot, on the TV there. That woman there? That woman on the TV there?
Y la saca, y la deja afuera por unas horas, y regresa a comer un poquito, y el olor que huele antes de que la ponga en la boca.
WOMAN [ON TV] : - -and one and two and one and two and breathe. Okay, once again, inhale.
Y 1 y 2... y 1 y 2.
Last week on TV, I heard about a woman who stabbed her husband 27 times.
Hablaron de una mujer que apuñaló 27 veces a su esposo.
WOMAN ON TV :.. that it actually happened.
Creer que en verdad sucedió y así fue.
WOMAN [ON TV] : - -Boulevard South.
... Boulevard South.
I saw a program on TV. A woman helps people to read.
El otro día vi un programa..
You're just the man I need, Eddie. WOMAN ( ON TV ) : [scream]
Eres el hombre que necesito.
WOMAN ( ON TV ) : [scream] MAN ( ON TV ) : There you are, you little motherfucking shithead.
¡ Aquí estás, pequeño hijo de puta!
WOMAN ( ON TV ) : [scream]
¡ Bárbara!
Mick, come on, you almost married this woman then you go up to be alone in her apartment to "get a TV."
Vamos, Mick, casi te casas con esta mujer y se ven solos en su casa para "recoger la tele".
Here's what we know. Well, I guarantee you won't be seeing a picture of that woman whose life you saved on TV.
Te garantizo que no verás imágenes de la mujer a la que salvaste.
WOMAN : ( ON TV ) And now we return to the frightening conclusion of Halloween, Part 9.
Y ahora volvemos a la conclusión aterradora de Halloween, Parte 9
WOMAN ON TV :
Oye, ¿ adónde vas?
woman on phone 18
woman on radio 16
woman on p 32
woman on pa 27
on tv 176
tv announcer 17
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman on radio 16
woman on p 32
woman on pa 27
on tv 176
tv announcer 17
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45