Yes it was Çeviri İspanyolca
5,955 parallel translation
Yes it was!
¡ Sí, lo fue!
Yes it was.
Sí lo fue.
Yes, it was.
Sí, lo era.
Yes, but it was meant as a warning for the entire family.
Sí, pero significaba una advertencia para toda la familia.
Yes, it was.
Sí.
Yes, it was very stressful.
Sí, era muy estresante.
Yes, he was, Danny, but it bothers me that he thinks he's so much better than me and he's not.
Sí, así fue, Danny, pero me molesta que crea que él es mucho mejor que yo cuando no lo es.
Yes, I'm sure it was!
¡ Sí, estoy seguro que lo era!
You did it. Yes, the fillet was right where Her Eminence said.
Lo has hecho. si, el filete estaba justo donde su eminencia dijo.
Yes, it was a nightmare.
Sí, ha sido una pesadilla.
- It was when Watty white was being honored. - Yes!
- Fue en el homenaje a Watty White. - ¡ Sí!
It was, yes, of course it was.
Lo fue, claro que si...
It was your mom. Yes.
Sí.
Yes, uh, uh, Lyndsey, was it? Uh-huh. I'm sorry.
Si, uh, uh, Lindsey, eso fue? Disculpa, no escuché tu nombre.
Ay, it was the TV, yes.
Fue en la tele, sí.
- Yes, it was!
! - ¡ Sí, lo era!
Oh, yes. I should think it was.
Sí, creo que así fue.
- Yes, but it was fired... when the robbers slapped it out of his hands.
- Sí, pero se disparó... cuando los ladrones la tuvieron en sus manos.
Yes, and if he is found "not guilty," then it is up to His Honor to decide whether there was indeed a crime.
Sí, y si es declarado no culpable, entonces será la labor de su Señoría decidir si fue un delito.
Yes, but it was all rather good fun.
- Sí, pero todo fue bastante divertido.
Yes, it was.
Sí, lo fue.
Yes, well, if that was the plan, if that fits in with you and Alan, it's absolutely fine with me.
Sí, bueno, si ese era el plan, si eso está bien para ti y Alan, Está absolutamente bien conmigo.
Yes, it was about that.
Era sobre eso.
Yes, it was my first impulse.
Sí, fue mi primer instinto.
Yes, it was the gardener, and the idiot left evidence of the crime in the log basket.
Sí, fue el jardinero, y el muy idiota se dejó la prueba del delito en el capazo.
Yes, it's hard to remember now, but in 1972 this was cutting edge.
Si, es dificil de recordar pero en 1972 esto era tecnologia punta.
Yes, Gene, it was soaking in toilet water.
Sí, Gene, ha estado a remojo en el retrete.
Yes, it was a silver early-century Cadillac.
Sí, era un Cadillac plateado de principios de siglo.
Yes, it was.
Sí, así es.
Wait, for real? I needed to see if your passion was as good as your pastry and you just showed me it was. Yes.
Espera, ¿ en serio?
Yes, I know, but smuggling it in was always half the fun.
Sí, lo sé, pero traer la bebida a escondidas siempre fue la mitad de la diversión.
- Yes, but she didn't love him. It was... it was a necessary decision.
Si, pero ella no lo amaba.
- Yes, it was invented about 20 years ago.
- Si, fue inventado hace 20 años.
Yes, but it was drawn up in Magic Marker.
Sí, pero fue redactado en marcador mágico.
Yes, but it was cast down into Hades for good reason.
Sí, pero estaba allí por una buena razón.
You guys both talked at the same time, so I'm gonna assume it was my mom that said yes.
Chicas, como hablasteis al mismo tiempo, voy a asumir que fue mi madre la que dijo que sí.
Yes, it was him.
Sí, ha sido él.
Are you sure it was Teddy in that car? Yes.
- ¿ Seguro que Teddy estaba en el auto?
Yes, that was it!
Si, eso era
Yes, I was there. It's like halfway done... piano's out of the van, it's on the street, everything's fine.
Es como hacer a mitad de camino... fuera de cola de la furgoneta, que es el la calle, todo está bien.
I asked him if she was worth it, he said yes.
Le pregunté si valía la pena y dijo que sí.
Yes, it was handed down since Egyptian times by a sect of priests, until it went missing.
si, fue custodiada desde los tiempos egipcios por una secta de acólitos, hasta que se perdió.
Yes, it did What was that?
Sí, se hizo lo que era eso?
Yes, it was a difficult decision, but I have always been attracted to Jody.
Sí, fue una decisión difícil, pero Jody siempre me ha atraído.
- Yes, it was.
- Sí, lo fue.
I only saw a couple times and, yes, it was cute.
Solo la vi un par de veces y, sí, era linda.
Soto say he was a ringleader, yes, he didn't tell people to go jump but he knew about it.
Sin guardas. Por así decirlo, era un cabecilla, no le decía a la gente que saltara pero lo sabía.
Burgundy room with tall ceilings. - Oh, was it the dark room? - Yes.
Um, no sé... fue en un lugar muy oscuro, con techos raros
Yes, it was, wasn't it?
Sí lo fue, ¿ verdad?
Yes. It was your last ride.
Esa fue su último viaje.
Yes, it was biological weapons experiment.
Sí, era biológica experimento armas.
yes it is 226
yes it does 31
it was 5878
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it wasn't your fault 315
it was nice knowing you 36
it was great to see you 35
yes it does 31
it was 5878
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it wasn't your fault 315
it was nice knowing you 36
it was great to see you 35
it was nice to meet you 237
it was nice seeing you 35
it was nice seeing you again 19
it was great 632
it was an accident 1408
it wasn't 1008
it wasn't my fault 280
it wasn't that bad 112
it was a long time ago 376
it wasn't hard 37
it was nice seeing you 35
it was nice seeing you again 19
it was great 632
it was an accident 1408
it wasn't 1008
it wasn't my fault 280
it wasn't that bad 112
it was a long time ago 376
it wasn't hard 37
it was a mistake 473
it was good 635
it was a 305
it wasn't a big deal 50
it was fun 381
it was nice 232
it was me 921
it was beautiful 226
it wasn't fair 35
it was amazing 310
it was good 635
it was a 305
it wasn't a big deal 50
it was fun 381
it was nice 232
it was me 921
it was beautiful 226
it wasn't fair 35
it was amazing 310