You and your brother Çeviri İspanyolca
3,011 parallel translation
- It is her wish that you and your brother and your business, Hankmed, remain on the premises until probate is settled.
- Es su deseo que usted y su hermano y su negocio, Hankmed, permanecen en las instalaciones hasta que se resuelva testamentaria.
Craig Ferren found out about you and your brother.
Craig Ferren descubrió acerca de usted y de su hermano.
It's the distance between actual doctors like me and quacks like you and your brother.
Es la distancia habitual entre los médicos de verdad como yo y charlatanes como tú y tu hermano.
I brought you here, Isabel. I protected you and your brother when you were children.
Yo os he traído hasta aquí, Isabel, yo os protegí de niños a vos y a vuestro hermano Alfonso.
So here's what's going to happen. You and your brother will go back to camp. He'll spend the afternoon and night.
De acuerdo, esto es lo que pasará, tú y tu hermano regresarán al campamento, él pasará la tarde y la noche, están listos para eso?
I mean, we all know that you and your brother - - You weren't happy with the price.
Me refiero a que todos sabemos que tu hermano y tú... no estaban contentos con el precio.
There were pictures of you and your brother.
Había fotos tuyas y de tu hermano.
Right here, where you and your brother's worst enemy had your little girly wine and tutu party.
Justo aquí, donde tu y la peor enemiga de tu hermano tuvieron su pequeña fiesta de niñas, vino y tutu.
And now the Sheriff, he's blaming you and your brother for what happened last night.
Y el Sheriff, los está culpando a tí a tu hermano por lo que sucedió anoche.
Mom : "I also missed my 20s pregnant with you and your brother."
Mamá - - "Yo también perdí mis 20 años embarazada de tú y tu hermano"
Who was it who gave you and your brother those skates? Hmm?
¿ Quién les dio esos patines a ti y a tu hermano?
I remember when you and your brother were little... you'd sit in the driveway behind the wheel and pretend driving.
Recuerdo cuando tú y tu hermano se subía y se ponían detrás del volante y pretendían conducir.
Like your mom and dad left you and your brother.
Cuando tu mama y tu papá dejaron a tu hermano
If you were me, you might think you were trying to find your brother and protect him from the consequences of a criminal inquiry.
Si usted fuera yo, podría pensar que... estaba intentando encontrar a su hermano... y protegerlo de las consecuencias de una investigación criminal.
You came to me begging and pleading for your brother's life.
Viniste a mi suplicando y rogando por la vida de tu hermano.
And then I'm gonna kill you and I'm gonna find your brother and your mother and I'm gonna do the same thing to them.
Y entonces voy a matarte y voy a encontrar a tu hermano y a tu madre y les haré lo mismo.
There's nothing worse than when your brother's having fun and you're not.
No hay nada peor... que tu hermano pasándola bien y tú no.
I didn't really want to, but, you know, it's my older brother daring me to do it. And when your older brother dares you, you have to do it.
Yo no quería, pero mi hermano mayor me retó y cuando tu hermano mayor te reta, tienes que hacerlo.
You wanted to find your brother's killer... And Jennifer Lewis'killer.
Usted quería encontrar al asesino de su hermano... y al asesino de Jennifer Lewis.
Why don't you just act like a man and ask your brother for a job? !
¿ Por qué no actúas tú como un hombre y le pides a tu hermano trabajo?
Will you sit down please and have a drink with your brother?
¿ Quiere sentarse por favor y tomar una copa con tu hermano?
- And your brother told you?
- ¿ Y tu hermano te lo dijo a ti?
You don't want to see your brother and you don't want to see your brother's girlfriend even more.
No quieres ver a tu hermano ni mucho menos a su novia.
It's just that I talked to your brother, and he-he told me that you... have some issues.
Es solo que hablé con tu hermano, y él me dijo que tú... - tienes algunos problemas.
Your brother, you, everybody who comes in and out of this building.
Con tu hermano, contigo, con todo el mundo que entra y sale de este edificio.
- Isabel. You were happy because there are things you never tell children. But a lot of bad things happened while your brother and you played.
Isabel, erais feliz porque hay cosas que no se le cuentan a los niños, pero pasaron muchas cosas malas mientras vos y Alfonso jugabais.
You just have to believe that I can fix your brother, and when his hunter's mark is complete,
Tu solo tienes que creer que yo puedo arreglar a tu hermano, y cuando la marca del carazdor este completa.
And this is the first time you're sharing this with your brother?
¿ Y esta es la primera vez que comparte esto con su hermano?
Your brother? Instead of shaking his hand, you shook his face and most of his body. Yeah.
¿ Tu hermano?
You're getting more and more like your older brother every day, kid.
Cada día te pareces más y más a tu hermano mayor, chico.
Your brother wants to have a party when you come home, with balloons and streamers and a clown.
Tu hermano quiere hacer una fiesta cuando vayas a casa, con globos y serpentina y un payaso.
Unfortunately, one of the big mistakes I feel hike I made was not following my heart, but it wasn't until my brother came and he said "You need to trust your gut and remember this is a game".
Por desgracia uno de mis más grandes errorres, siento que fue no haber seguido a mi corazón pero no fue sino hasta que mi hermano vino y me dijo :
If you want to stick with Brother Jod and those clowns, it's your problem!
Si quieres quedarte con el hermano Jod y esos payasos, ¡ ése es tu problema!
- Now, if there's anybody here has any information about a drug pusher, be it your brother, or maybe your, even your mother and dad, if you give us your name, we will give you a reward for turning in the drug pusher.
Si alguien aquí tiene alguna información sobre un vendedor de drogas, ya sea su hermano o incluso su madre o padre, si nos dan su nombre, les daremos una recompensa por denunciar al vendedor de drogas.
Uh, convince your brother to go with you, and you can.
Convence a tu hermano para ir con ustedes, y pueden.
And you, your girlfriend, and your brother.
Y usted, su novia, y su hermano.
Now you expect me to believe you want to take one last trip and your brother robs one of Henry's banks?
Ahora se espera que me crea usted quiere tomar un ultimo viaje y tu hermano le roba a uno de los bancos de Henry?
Some cunt killed your brother and you let him go?
Algunos puta mató a su hermano y lo dejaste ir?
'Cause let me tell you, if the tables were turned, your brother would have found your killer and brought me his head on a fucking platter!
Porque déjame decirte que, si fuera al revés, su hermano habría encontrado al asesino y me trajo su cabeza en un plato de mierda!
And take your brother with you.
Y llévate a tu hermano contigo.
It's always bothered me that you could never stick to the straight and narrow like your brother.
Siempre me molestó... de que nunca siguieras por el buen camino como tu hermano.
And Gordon could have been killed, and the disgrace you call your brother is responsible.
Gordon pudo haber muerto... y el desgraciado que es su hermano es el responsable.
Your brother went out on the ice, the ice was too thin, he fell through the ice, he went in the water'cause he was too eager, and you're saying I'm too eager.
Tu hermano fue igual. El hielo era muy fino. Se rompió y cayó al agua porque era muy entusiasta como yo lo soy. ¿ Es eso?
So you tried to protect your brother, but you couldn't, and that's why you feel bad, because you're trying to protect me and you're worried about me.
Así que intentaste proteger a tu hermano y no pudiste. Por eso intentas protegerme. Te preocupas por mí.
Your and my brother's place, you mean.
Tu y el lugar de mi hermano, que quiere decir.
Your sisters been hanging out with Nick's brother and I expect you to do something about it.
Sus hermanas estado saliendo con el hermano de Nick y espero que usted pueda hacer algo al respecto.
And of course, if you don't, and he kills Ben and I, and not to mention your mom and your brother, and who knows who else, then as long as you are happy with that,
Y, por supuesto, si no lo hace, y él mata a Ben y yo, y por no hablar de su madre y su hermano, y quién sabe quién más, a continuación, siempre y cuando están contentos con eso,
Just remember, you're happy to be doing this for your brother and for the children.
Recuerda que estás feliz de hacer esto por tu hermano y por los niños.
You entered the sparring match without permission. and you failed in your duty as an older brother. Allowing Yang Yansi's reckless behavior.
Entraste al combate sin permiso, y no cumpliste tu deber de hermano mayor, permitiendo la conducta reprochable de Yang Yansi.
Your brother brought you here and has taken care of you.
Tu hermano te trajo aquí, y se ha ocupado de ti.
I understand that you have anxiety, and you want to protect your brother.
Entiendo que tengas ansiedad, y quieres proteger a tu hermano.
you and me 2253
you and me both 228
you and me together 41
you and what army 19
you and i 1254
you and your sister 16
you and your family 21
you and your wife 27
you and i have a lot in common 16
you and your friend 16
you and me both 228
you and me together 41
you and what army 19
you and i 1254
you and your sister 16
you and your family 21
you and your wife 27
you and i have a lot in common 16
you and your friend 16
you and your friends 27
you and i need to talk 36
you and i are done 20
you and i both know 34
you and i are friends 19
you and your husband 19
you and i together 16
you and i both know that 16
you and dad 20
you and your 24
you and i need to talk 36
you and i are done 20
you and i both know 34
you and i are friends 19
you and your husband 19
you and i together 16
you and i both know that 16
you and dad 20
you and your 24
you and mom 16
you and her 39
you and mr 71
you and 111
you and dr 42
you and him 50
you and you 80
and your brother 50
you and her 39
you and mr 71
you and 111
you and dr 42
you and him 50
you and you 80
and your brother 50