You and me both Çeviri İspanyolca
2,358 parallel translation
Yeah, you and me both.
Sí, tú y yo también.
Yeah, you and me both.
Sí, los dos.
Yeah, you and me both.
Ya somos dos.
You and me both.
Tú y yo, los dos.
You and me both.
Los dos lo pensábamos.
You and me both, sister.
Tú y yo, hermana.
Well, it is if I check with your teachers from last year and the year before, and they both tell me you're not capable of this kind of work.
Bueno, he hablado con tus profesores del último año y del año anterior, y los dos me han dicho que no eres capaz de hacer este tipo de trabajo.
For me, it would be to see both men return to the initial deal so that you can grow both your businesses, instead of having one company with a hostile reputation and the other a shell of what it once was.
Para mí, sería como ver a ambos hombres regresar al trato inicial para que pueda crecer tus dos negocios, en vez de tener una compañía con una reputación hostil y la otra es una concha de lo que alguna vez fue.
And I think if we all could have dinner together when you get back- - wherever you're going- - and when you come back, I'd love to take you both out to dinner and we can discuss all this,
Y creo que si todos pudiésemos cenar juntos cuando volvais... dondequiera que vayais... y cuando volvais, me encantaría llevaros a los dos a cenar y podemos hablar de todo esto, porque obviamente hace falta explicar algunas cosas.
But first let me say you're both amazing, and any guy would be lucky to have either of you.
Pero primero dejadme decir que sois geniales, y cualquier tío sería afortunado de teneros.
I leave town for the summer and everything goes to hell for the both of you.
Me voy durante el verano y todo se va al infierno para ustedes dos.
You know Elena's gonna hate you for letting me out, and we both know that you care about what she thinks.
Sabes que Elena te va a odiar por haberme dejado salir, y los dos sabemos que te preocupas de lo que ella piensa.
I realize that, and I also realize that you and I are long over, but we both live in the same small town.
Me he dado cuento, y también me he dado cuenta de que lo nuestro fue hace mucho. pero los dos vivimos en el mismo pueblo
There's one answer to both your questions- - because you're a witch, and I don't trust witches.
Hay una respuesta para ambas preguntas, porque eres un brujo y no me fío de los brujos.
Uh, before you come at me with both barrels, let me just say, I have been thinking about it, and you were right.
Antes de que me reproches nada, simplemente déjame decir, he estado pensando en ello, y tenías razón.
I always thought it'd be me you murdered in some ill-advised sexual encounter, maybe after hours at the holiday party, where we both had a few too many eggnogs, and then I kind of say, "hey, you look great tonight,"
Siempre pensé que sería yo a quien asesinaras en algún encuentro sexual desacertado, quizás después de horas en un día de fiesta, donde ambos tomáramos demasiado ponche, y entonces yo diría algo como "hola, estás genial esta noche",
It warms my heart to hear that you both are doing well and I'm delighted that the chiropractor is proving useful.
Se me calienta el corazón al saber que ambas están bien... y estoy encantado de que el quiropráctico te esté resultando útil.
I'll tell you if you tell me, and we'll both deny it in the morning, hmm?
Te lo contare si tú me lo cuentas y ambos lo negaremos por la mañana ¿ eh?
- Because I said that I was into him, and you both went for him anyway.
- Porque dije que me él gustaba y las dos fueron tras él.
- Chuck! I hate to say it, buddy, but you're starting to remind me of seventh-grade Morgan, and I think we both know what happened to him.
Odio decirlo, colega, pero estás empezando a recordarme al Morgan de séptimo curso, y creo que los dos sabemos qué le pasó.
I mean, you'll escalate and then I'll retaliate, and the cycle will continue until we've both gone too far. At which point, I'll maybe get suspended and you'll go back to prison.
Subirás la apuesta y yo contraatacaré y la rueda seguirá girando hasta que hayamos llegado demasiado lejos punto en el que, tal vez, a mí me suspendan y tú regresas a la prisión.
Look, I don't know you, but I like you, and I respect both hair choices.
Mira, no te conozco, pero me gustas. Y respeto las decisiones sobre el pelo.
'Cause I'm the genius who started the private spy company and convinced you both to work with me.
Porque yo soy el genio que fundó la empresa de espías privada y os convencí para que trabajarais para mí.
We've got this great DJ, and I would love it if you and dad could both make it to the party Friday night.
Tenemos a un DJ genial, y me gustaria si tu y tu padre podrías venir a la fiesta el viernes por la noche.
I know this hasn't been easy on you... and I know there'll be times where you still miss both of them so much that it hurts... but if you let me, I'd....
Sé que no ha sido fácil para ti. Sé que habrá veces que los extrañarás tanto que te dolerá muchísimo. Pero si me lo permites, me gustaría estar a tu lado.
Nay, I would encourage you both strongly, paternally, and with the power to suspend the next stinking goat who pisses me off, to quit the kid stuff and look to your Latin.
Nay, os pediría a los dos de forma paternal, y con el poder para suspender al siguiente que me toque las narices, que os dejéis de niñerías y que repaséis vuestro Latín.
Because if I say yes, you will need to get back at me in some way, and it is not your style. Because we both know that you're... the tolerable one.
tendrías que hacer algo al respecto, y ese no es tu estilo, porque tú y yo sabemos que tú eres de tragaderas más anchas.
In the theater, you both sat in one place and made me sit separately
En el cine, vosotros os sentasteis juntos y mi butaca estaba separada.
If you tell me whose it was, and help find a mate, both yours.
Eran las únicas joyas que había. Así mi hermana podría venderlos en caso de necesidad. Espinosa, esa comida ya debería estar servida.
If not, they both fail. You and me.
Si no, caeremos los dos.
Kono told me that you guys would be here, and since I both needed to eat and drop this off to you,
Kono me dijo que estaríais aqui, chicos. y como necesitaba comer algo y darte esto, pensé que era el momento adecuado.
- If a dad ask you how school's going, don't bite your lip, toss your hair, and say, "I think we both know we're not talking about school," and two- - Kids love me!
Si un padre te pregunta cómo te va en las clases, no te muerdas el labio, te agites el pelo y digas, "creo que los dos sabemos que no estamos hablando de las clases", y dos... ¡ que los niños me aman!
We both know that you've got something that belongs to me. And you will not go away from here as long as you do not give back.
Sabemos que tienes algo que es mío y no te irás hasta que me lo des.
Both me and your mum thought you might never get over what
Tanto tu madre como yo, pensábamos que nunca podríamos obtener más de lo que
Just tell me what I need to know. Udu snitched on you to the police. He told them both you and Ha Goo were responsible.
Oodoo les dijo a los policías que fueron tú y Ha Goo.
Jessie, I am both happy and sad... that you don't know who Abin Cooper is... but, I mean, come on.
Jessie, me alegra y me entristece que no sepas quién es Abin Cooper pero, ¡ francamente!
You've both made and ruined my day.
Me alegraron y me arruinaron el día.
Do not misunderstand me, you and your mother both once, and this place was incredible.
No me malinterpreten. Mamá y tú eres grande... Dino
Missy and my mother both severely criticized me for not inviting you to the dinner tonight.
Missy y mi madre me criticaron mucho por no haberte invitado a la cena de esta noche.
Can't you just give me some stronger pills or something and then we can both move forward with our lives.
¿ No puedes darme pastillas más fuertes y dar forma luego a nuestras vidas?
So why don't you save us both some time and tell me exactly what you think you know?
¿ Por qué no ahorra tiempo y me dice exactamente qué cree saber?
Okay, good, good. Well, I'm available as a friend. If you want me to have sex with both of those guys just to test out stuff and see who comes back a winner and who doesn't.
Estoy dispuesta, como amiga si quieres, a acostarme con los dos para ver quién es bueno y quién no.
And you and me, we're kindred spirits, and I am going to make him pay for the both of us.
Y tú y yo somos almas gemelas. Y haré que pague por los dos.
Your friend and your teacher were both right. Mr. Su told me that your father went away when you were little.
El Sr. Sook dijo que tu padre os dejó a tu madre y a ti cuando eras pequeñita.
We are not so different you and me. We both have needs.
No somos tan diferentes tú y yo, los dos tenemos necesidades.
Can you both please show me your driver's license, registration, and insurance cards?
¿ Ambos me muestran sus licencias de conducir registro y tarjetas del seguro?
Trust me, your mama will get over it and you'll both forget what it is you got mad about to start with.
Créeme, tu mamá lo superará y ambas olvidarán por qué se enojaron en un principio.
Thank you all for your courage on Eric's behalf, he and Cloche are both like family to me.
Gracias por su valentía a nombre de Eric. Él y Cloche son como mi familia.
But I also blame myself and both of you.
Pero también me culpo a mí y a Uds. dos.
Are you asking me to collaborate with both Jarek and Rebekka?
¿ Me estás pidiendo que colabore con tanto Jarek y Rebekka?
You see, they'd have both of us- - you and me.
Ves, nos tendrían a ambos - tú y yo.
you and me 2253
you and me together 41
you and i 1254
you and what army 19
you and your sister 16
you and your brother 31
you and your family 21
you and your wife 27
you and i have a lot in common 16
you and your friend 16
you and me together 41
you and i 1254
you and what army 19
you and your sister 16
you and your brother 31
you and your family 21
you and your wife 27
you and i have a lot in common 16
you and your friend 16
you and your friends 27
you and i are done 20
you and i need to talk 36
you and i both know 34
you and i are friends 19
you and your husband 19
you and i together 16
you and i both know that 16
you and dad 20
you and mom 16
you and i are done 20
you and i need to talk 36
you and i both know 34
you and i are friends 19
you and your husband 19
you and i together 16
you and i both know that 16
you and dad 20
you and mom 16
you and your 24
you and her 39
you and mr 71
you and 111
you and dr 42
you and him 50
you and you 80
you are 6060
you all right 5423
you are so sweet 63
you and her 39
you and mr 71
you and 111
you and dr 42
you and him 50
you and you 80
you are 6060
you all right 5423
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102
you aren't 92
you are dead to me 22
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102
you aren't 92
you are dead to me 22
you are good 169
you are right 482
you are free 73
you are crazy 148
you are wrong 155
you are not alone 88
you are lying 79
you are clever 20
you are sick 71
you are under arrest 166
you are right 482
you are free 73
you are crazy 148
you are wrong 155
you are not alone 88
you are lying 79
you are clever 20
you are sick 71
you are under arrest 166