You must be dr Çeviri İspanyolca
141 parallel translation
You must be Dr. Robinson.
Usted debe ser el Dr. Robinson.
- You must be Dr. Eldredge.
- Debe ser el doctor Eldredge.
You must be Dr. Mason.
Usted debe ser el Dr. Mason.
You must be Dr. Bessner. Such elegant German moustaches.
Usted debe de ser el Dr. Bessner con ese elegante bigote alemán.
You must be Dr. hfuhruhurr.
Usted debe ser el Dr. Hfuhruhurr.
You must be Dr. Johannson.
Usted debe de ser el Dr. Johannson.
You must be Dr. Rod Randall.
Ud. debe ser el Dr. Rod Randall.
- You must be Dr. Ross.
- Ud. es el Dr. Ross.
You must be Dr. Bashir.
- Usted debe de ser el Dr. Bashir.
You must be Dr. Clay.
Ud. debe ser el Dr. Clay.
You must be Dr. Neesam.
Ud. debe ser el Dr. Neesam.
- You must be Dr Mumford of Mumford. - Nice to meet you.
Usted será el Dr. Mumford de Mumford.
You must be Dr. Lawrence?
Usted debe ser el doctor Lawrence.
Sorry. You must be Dr. Nichols.
Perdón, Ud. debe ser el Dr. Nichols.
You must be Dr. Kinsey.
Ud. debe ser el Dr. Kinsey.
You must be Dr. Kinsey.
Usted debe ser el Dr. Kinsey.
- You must be Dr. Corday.
- Usted será la doctora Corday.
- You must be Dr. Corday.
- ¿ Es usted la doctora Corday?
And you must be Dr. McKay.
Y Ud. debe ser el Doctor McKay.
You must be Dr. Kessler.
Vd. debe ser el Dr. Kessler.
You must be Dr Monteiro, and you, his wife...
Ud. debe ser el Dr. Monteiro, y Ud., su esposa...
Here it is, but before I give it to you... I must be assured of Dr. Jekyll's safety.
Aquí está, pero antes de entregárselo... debo asegurarme de que el Dr. Jekyll está a salvo.
You must be indulgent to Dr. Werdegast's weakness.
Debe ser indulgente con la debilidad del Dr. Werdegast.
After what you've just heard, gentlemen, you must be convinced beyond doubt that Dr. manson's name should be struck from the medical register for unprofessional conduct in working with a person who... I will not mince matters, gentlemen...
Después de lo que acaban de oír, caballeros, deben convencerse, sin duda, de que el nombre del Dr. Manson debería ser borrado del Colegio de Médicos por conducta antiprofesional, al trabajar con una persona a la que, y creo no exagerar,
Dr. Judd, I know you don't believe me, but you must be careful.
Dr. Judd, sé que usted no me cree, pero debe tener cuidado.
You must be wrong, sir. We haven't any Dr. Forrester.
No, señor, aquí no vive ningún doctor Forrester.
For you, Herr Dr. Schumann, it must be an ordeal to listen to my music..
Para usted será un sacrificio escuchar mi música...
You must be Honourable Doctor Egelhofer.
Usted debe de ser el honorable Dr. Egelhofer.
You know, if all those people are after this gadget, there must be some connection between this and Dr. Zoomer's murder.
¿ Sabes? Si toda esa gente está detrás de esta baratija... tiene que haber una conexión entre esto y el asesinato del doctor Zoomer, ¿ es así?
But, Dr. Havemeyer, M-M-Miss Valentine, y-you must be kidding me.
Pero, Dr. Havemeyer, Srta. Valentine... debe ser una broma.
"You must be Mrs. So-and-so, Doctor So-and-so's wife."
Ud. debe ser la Sra. de Mengano, la esposa del Dr. Zutano.
I see, Dr. McCoy, that you still subscribe to the outmoded notion promulgated by your ancient Greeks that what is good must also be beautiful.
Veo, Dr. McCoy, que usted aún adhiere a la idea anticuada promulgada por sus antiguos griegos de que lo que es bueno también debe ser hermoso.
Dr. McCoy must have told you that 24 hours is the maximum my body can be...
El Dr. McCoy le habrá dicho que 24 horas es el máximo que mi cuerpo puede...
No illusion, no sleight of hand, no mirage. If you're satisfied that all the gold has been returned, Doctor Watson and I must be off.
Si están satisfechos con la devolución del oro el Dr. Watson y yo nos iremos tenemos un día muy ocupado tenemos mucho que hacer antes de regresar a casa.
I must say, Miss Sherwood, from Dr. Harrison's report, I expected somewhat more severe behavior from you, but I see no reason why you shouldn't be back in front of the camera in no time.
Debo decirle que para el informe que me hizo el doctor Harrison... esperaba un comportamiento más agresivo de su parte.
You must be Doc McMichaels.
Hola. Usted debe ser el Dr. McMichaels.
Dr. Franklin, before we can allow you to proceed... I must insist that anything you learn here in the next few minutes... be kept strictly confidential.
Doctor Franklin, antes que le dejemos proceder... debo insistir en que cualquier cosa que vea en los siguientes minutos... debe mantenerse estrictamente confidencial.
Mr. Nathan Garrideb I suppose. You must be, Dr. Watkins.
Supongo que al Sr. Nathan Garrideb usted debe ser el Dr. Watkins.
I know you must be so happy that He chose to spare Dr. Hudson.
Estás feliz de que El decidiera dejar con vida a la Dra. Hudson, ¿ no?
- I'm Dr. Ross, and you must be...
- Soy el Dr. Ross y tú debes ser...
Dr Jackson, Major Carter and Teal'c,..... you will return this device immediately to the Tollan..... and, hopefully, smooth over what must be some very ruffled feathers.
Dr. Jackson, comandante Carter y Teal'c, devuelvan este dispositivo a los Tollan inmediatamente y, con suerte, eso calmará lo que deben de ser unos ánimos bastante alterados.
Dr. Ernst Federn Man doesn't want to be civilized and civilization brings discontent but is necessarily to survival so he must be discontent because this would be the only way to keep you within your limits. - Viennese Psychoanalyst :
El hombre no quiere ser civilizado pero es necesario para su supervivencia
You must be the Dr Ryan who's done such interesting research on me.
Debe de ser el Dr. Ryan que ha hecho un interesante trabajo sobre mí.
Oh, you must be great, working with a genius like Dr. Fromer.
Le apasionará trabajar con un genio.
You must be Dr. Carter.
¿ El doctor Carter?
Dr. Petrus, as a child psychologist and psychopharmacologist, you must be very familiar with FDA-approved drug trials.
Dra. Petrus, como psicóloga y psicofarmacóloga pediatra debe de conocer bien los ensayos clínicos del Gobierno.
You must be Dr Dorian.
Usted debe de ser el Dr. Dorian.
I know that whatever Dr. Swann told you must be... overwhelming, but... if you need to talk about it, your mother and I are always here.
Lo que te haya dicho el doctor Swann debe ser perturbador, pero si necesitas hablarlo, tu madre y yo estaremos aquí.
Despite the tragic circumstances... surrounding your homecoming, Dr. Lucas... you must be happy to return to Earth.
A pesar de las trágicas circunstancias que rodean tu vuelta a casa, Dr. Lucas debes de estar contento de volver a la Tierra.
Dr Duffy, what evidence you have that everyone but you are wrong? We must understand that we face to be ready
Oímos rumores de que están usando fondos de AFAE para apoyar la investigación climática del Dr. Duffy.
You must be mistaken. Doctor Jenson doesn't treat children.
Tiene que estar equivocado, el Dr Jensen nunca trata a niños...
you must be tired 132
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be careful 40
you must be joking 157
you must be busy 17
you must be proud 26
you must have 63
you must understand 119
you must be kidding 67
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be careful 40
you must be joking 157
you must be busy 17
you must be proud 26
you must have 63
you must understand 119
you must be kidding 67
you must be hungry 125
you must come 65
you must eat 53
you must go 150
you must be new here 18
you must be mad 34
you must be so proud 34
you mustn't do that 20
you must be strong 30
you must be very proud 55
you must come 65
you must eat 53
you must go 150
you must be new here 18
you must be mad 34
you must be so proud 34
you mustn't do that 20
you must be strong 30
you must be very proud 55