English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / And check this out

And check this out Çeviri Fransızca

414 parallel translation
I'm gonna call home and check this out with Sam.
Je vais appeler Sam à la maison.
Dink, call somebody to come down and check this out. This is ridiculous.
Dink, appelez pour qu'on vienne vérifier ça.
And check this out.
Et vise-moi ça.
Come on up and check this out.
Viens voir un peu ça.
Oh, I gotta go outside and check this out.
Je dois vraiment aller voir ça de plus près.
I want to go to my place and check this out against my files.
Je vais chez moi voir dans mes dossiers si j'ai un mec qui ressemble à ça.
Alright, I'm going up there and check this out.
On ira enquêter tout ça.
I think I should go upstairs and check this out.
Je crois qu'on devrait monter et vérifier.
And check this out.
Regardez.
And check this out. i go to pick up my pictures and she says :
Quand je suis allé chercher mes photos, elle m'a dit :
You wouldn't even say today is Tuesday unless you looked at the calendar. Then you'd check to see if it was this year's or last year's calendar. Then you'd find out who printed the calendar... and find out if their calendar checked with the World Almanac's calendar.
Pour dire qu'on est mardi, tu vérifies si le calendrier est bien de cette année, et tu téléphones à l'Observatoire pour être sûr.
Well, now, if you'll just fill out this form and send it to us with your check?
Nous avons déjà donné beaucoup d'argent. Si vous voulez bien remplir ce formulaire et nous l'envoyer avec votre chèque.
17 00 : 17 : 42 : 11 Professor McCabe's wife called me this morning. 21 00 : 17 : 45 : 06 She tried to cash a small check 07 00 : 17 : 48 : 11 And discovered that McCabe had closed out
Elle a essayé d'encaisser un petit chèque sur leur compte commun... et elle a découvert que McCabe avait vidé le compte jusqu'au dernier sou.
If you check the statistics out you'll find that these people have lived, three hundred-plus thousand people have lived together peacefully, loving each other, feeling for each other, needing each other and wanting to make this the experience it is. What?
Statistiquement parlant, plus de 300 000 personnes ont vécu ensemble dans la paix, en s'aimant... en s'aidant les unes les autres et en voulant faire de cette expérience ce qu'elle est.
Be sure to check out everything. The attendants, everything on this table. And the patient too.
Les assistants, tout ce qui est sur la table et le patient.
The fact is that I called this fellow Kennedy and I asked him... to check out something for me.
Mais j'ai appelé Kennedy pour lui demander de vérifier une chose.
Come in here and check out this 908.
il faut que tu voies ce 9008.
I just came down here to check it out, and this guy, he's already been snuffed.
Je suis venu voir le mec, et... il était déjà clamsé.
This motherfucker is red... then i'm going to say, "and be sure to check out those high beams."
Cette merde est rouge... puis je dirai, "et vérifiez bien ces hauts pare-chocs."
And while you're at it, check out this.
Et tant que tu y es, vérifie aussi ça.
This tune goes out to Tracy and Todd, Gene and Joan... The Goose and Mr. D, who want all the peas in the pod to know... they're living in the valley of the Jolly Green Giant... and the boys in the tower who asked me to remind all their guests... that check out time is 11 : 00 sharp.
Cet air nous a été demandé par Peter Pan, Alice et le Lapin Blanc qui, soit dit en passant, informent tous les petits pois écossais qu'ils habitent maintenant dans la vallée avec le haricot géant, ainsi que par les enfants de la tour pour rappeler à leurs clients
Yo, Leroy, check out this pretty little thing, and the bitch got a dog.
Leroy, vise un peu la mignonne, avec le chien.
I want you to check out this guy thoroughly and get back to me.
Renseignez-vous en détail sur ce gars.
Check this thing out and see if Sydney Bernstein owns a car.
Vérifie si Bernstein possède une voiture.
and check it out for myself and this guy ran a stop, it wasn't my fault.
Je pensais juste aller là-bas et vérifier par moi-même et ce gars a brûlé un stop, c'était pas ma faute.
I'm gonna go check out and see if this is Jay Star.
Je vais aller m'assurer qu'il s'agit bien de Jay Star.
Dad, you know, I haven't given this baseball card thing a fair chance, so I'll have my friend Teddy come over and check it out.
Papa, je me suis pas beaucoup occupé de cette collection de cartes, alors mon copain Teddy va venir la voir.
Check out the competition with me this week and we can both keep working.
Allons chez mes concurrents. Comme ça, on travaillera tous les deux.
Check this out, Miguel, it's like a pool cleaner and rug cleaner all in one.
Regardez ça, Miguel. Un 2-en-1 : une pompe doublée d'une brosse classique.
And all this I won over there. Check it out.
Et voilà ce que j'ai gagné là-bas
Why don't I drive up to this place with you and check it out?
Pourquoi je te conduirais pas à cet endroit avec toi et verifier?
You wanna help me out? You bring Lisa down here, and I'll check out this travel agency.
Vous amenez Lisa ici, et moi, je vérifie cette agence de voyages.
That way you can see him and check him out. Does he know you're doing this?
Est-ce qu'il sait ce que vous faites?
No, well, we didn't have formal plans, but I heard about this band at work, and I thought maybe she'd want to go check'em out.
Non, on n'avait rien de précis... mais j'ai entendu un groupe... je voulais le lui faire écouter.
You stay with them and try and keep everybody together. I'm gonna check out this direction.
vous restez avec eux et tachez de rester groupés je vais inspecter par la.
Check this out, hold up. "Lamor and gable"?
Regarde ça. "Lamor et Gable"?
Go look around and check this place out.
Nous devons vérifier partout.
Say, Miss, check it out, look... me and my partner can't afford nothing on this menu.
Hé, madame, mon collègue et moi, on peut rien se payer.
This is a possible threat to Earth Alliance security, captain and as such, we are asking you to check it out.
La sécurité de l'Alliance Terrienne est menacée, commandant. Examinez la situation.
Suppose we check on this call and find out that it came from this office.
Et si nous découvrons que cet appel provient d'ici?
Yeah. We'll check this out, and we'll get back to you.
On vérifie tout ça et on vous rappelle.
Anyway, so like I was sayin', I ran into this brother... and he, uh, gave me this flyer. So I figured I'd go over and check it out.
Donc je suis tombé sur un frère qui m'a donné un tract.J'ai voulu jeter un oeil.
Now let's go up and check out this out-of-place.
Viens, on va aller voir ce qui se passe là.
Now, if he'd broken any station rules or gotten into any fights, we'd have run a full check and this would have come out.
S'il avait enfreint des règles ou s'il s'était battu, on aurait vérifié.
â ™ ş and he's coming... hey, check this out.
Eh, regarde ça!
That's right, guys will go to their basement and become scientists and say, "Check this out, check this out!"
Il y a des gars se cachent dans des laboratoires au sous-sol...
Now, we'd love to see a man go to court and say, " Your Honor, check this out'...
Je kifferai voir un mec voir le juge et dire...
I'm gonna roll up over here and check out this shirt I was looking at.
Je vais jeter un oeil sur la chemise, là.
See, this is a school and students check out books and then they learn things.
On est dans une école, les élèves lisent des livres et apprennent.
Well, there you go. It's just, he got this new home-theater dealy... ... and he wants us to check it out.
Il a acheté un équipement vidéo... et il voudrait qu'on vienne le voir.
Anyway, they made this large donation to a women's prison and I get to go down there and check it out.
Ils ont versé un pactole à une prison de femmes et je vais la visiter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]