And jim Çeviri Fransızca
2,155 parallel translation
And Sylvia's wallet and Jim's watch?
Et le portefeuille de Sylvia, la montre de Jim?
Donna Shalala, people on Capitol Hill, people that regulate the mortgage markets, people that regulate Wall Street, and Jim Johnson, head of Fannie Mae,
Donna Shalala. Des membres du Congrès qui régulaient le crédit immobilier et régulaient Wall Street. Jim Johnson, PDG de Fannie Mae.
My head is... I'm just... I'm trying to figure out the last time that you and Jim had sex, and...
Je me demandais juste quand Jim et toi aviez couché ensemble la dernière fois.
What you and Jim have times a hundred.
Comme Jim et toi, mais 100 fois plus fort.
Andy, Pam and Jim are all telling me how to deal with this girl that I like, Lynn.
Andy, Pam et Jim me disent tous comment agir avec cette fille que j'apprécie.
You and Jim Colton were quite a team.
Vous et Jim Colton, quelle équipe.
And Jim, he's in there somewhere.He just has to be.
Et Jim est là-dedans quelque part. Il doit y être.
And Jim is in there somewhere.
Et Jim est à l'intérieur, quelque part...
You know, like, uh, me and Nicole and- - and you and Jim
Ouais, comme... Nicole et moi, et...
And Jim is in there somewhere.
Et Jim est là, quelque part.
And Jim is in there somewhere.
Et Jim est là-dedans quelque part.
And Jim is in there somewhere.
Jim est là quelque part.
And Jim, he was way into riding.
Et Jim... c'était un mordu de vélo. - Ouais.
He's got Sam's face, Sam's resume? And Jim's skills.
Il a le visage de Sam, le C.V de Sam, et les compétences de Jim.
Evans is in and out with the press, and Jim's taking the parents back to Morley.
Evans ère la presse et Jim ramène les parents à Morley.
- So you want me and Jim to go through every fucking unsolved murder in Yorkshire and tell you why or why they're not Ripper cases?
On doit expliquer pour chaque meurtre pourquoi c'est pas l'Eventreur?
So you want me and Jim to go through every fucking unsolved murder in Yorkshire and tell you why or why they're not Ripper cases?
On doit expliquer pour chaque meurtre pourquoi c'est pas l'Éventreur?
And Jim, I don't... He's been a disappointment.
Et Jim s'est montré décevant.
Geo, let's be honest, what you and Jim had together was wonderful but wasn't it really just a substitute for something else?
Geo, soyons honnêtes, ce que vous et Jim viviez ensemble était merveilleux, mais n'était-ce pas seulement à la place d'autre chose?
Jim said Joel and Brian are going to sell the company.
Jim dit que Joel et Brian vont vendre.
Jungle Jim and Alex got into it pretty bad when Alex quit.
Jungle Jim et Alex se sont disputés quand Alex a démissionné.
Oh, yeah. Alex Newcomb Hey. took a taxi to Jungle Jim's that night, uh, and the cabbie said that he was intoxicated.
Alex Newcomb est allé chez Jungle Jim ce soir-là, et le chauffeur a dit qu'il était ivre.
I told Jungle Jim I'd have sex with him just once if he wouldn't fire Chet, and... my luck,
J'ai dit à Jungle Jim que je coucherais avec lui une fois s'il ne virait pas Chet, et...
Jim and Pam are, like, movie geniuses.
Jim et Pam sont de parfaits cinéphiles.
Jim, you're 6'11 and you weight 90 pounds.
Jim, tu fais 1 m 85 et tu pèses 40 kg. Gumby a un plus beau corps que toi.
And, at 6'6 ", from the University of North Carolina, Jim Halpert!
Vous... Il mesure 1,98 m, de l'Université de Caroline du Nord, Jim Halpert!
I just invited Jim to suck it, and I am cordially inviting all of you to a special convention.
Je viens d'inviter Jim à dégager, et je vous invite tous cordialement à une réunion spéciale.
R thinks he's too good to be here, and P is not as much fun without Jim.
R se croie trop bien pour ici, et P est pas aussi drôle sans Jim.
JIM HALPERT IS VERY UPSET AND DISTURBED.
Jim Halpert est... en colère et perturbé.
Jim's talent was drinking too much and taking it out on the one person who wouldn't fight back.
Le talent de Jim était de boire de trop et de s'en prendre à la seule personne qui ne rendait pas les coups.
Jim and I used to love taking road trips.
Jim et moi, nous adorions faire des ballades en voiture.
But you know that's Jim's spirit in there, and you know you want to be with him.
Mais tu sais que l'esprit de Jim est là Et tu sais que tu veux être avec lui.
You know that Jim and I were your inspiration.
Tu sais que Jim et moi étions ton inspiration.
Those things came from Jim, and then...
Et puis...
He's not Jim, and he never will be.
Il n'est pas Jim et il ne le sera jamais.
And I'm not gonna have that be Jim's punishment for...
Et je ne laisserai pas Jim être puni pour...
And I respect that. And I also know that you were very close to Jim.
Et je sais aussi que tu étais très proche de Jim.
Look, I know you're all blissed out and reunited And you want to be with Jim and you guys just probably want to be together.
Ecoute, je sais que vous êtes réunis et que c'est le bonheur, et que tu veux être avec Jim, et que vous voulez probablement être seulement ensemble.
Well, you know, I mean, in my mind and in Jim's, too,
Tu sais, je veux dire, je n'y ai pas pensé, Jim non plus.
And I can't tell Jim
Partout!
Yes. This is Jim's baby, And Sam is just this wonderful guy
C'est le bébé de Jim, et Sam est le gars merveilleux qui va m'aider à l'élever, OK?
I'm meeting Danielle at Jim and Ellen's Locker, so I'll see you.
Je vois Danielle au casier de Jim et Ellen, à plus.
They just called and said they were switching over to Michael Scott Paper Company. Shame, Jim.
Ils nous quittent pour la Michael Scott Paper Company.
So Jim and I are getting married, and the wedding's really expensive, so I tried to get a job on the weekends to earn extra money.
Jim et moi, on va se marier. Et ça coûte très cher. Alors, j'ai cherché un boulot pour le week-end.
About three years ago, my friend Jim Clark and I started this organization - The Oceanic Preservation Society, OPS.
Il y a 3 ans, avec un ami, Jim Clark, on a créé une association, l'Oceanic Preservation Society, OPS.
I was never one to jump out of bed and greet the day with a smile like Jim was.
Je ne suis pas comme Jim l'était, sautant du lit avec un sourire.
Jim and I were together for sixteen years!
Jim et moi étions ensemble depuis seize ans!
Go as close to the light as you can, and then ask my grand-father why Jim Nabors was at his funeral.
Rapproche-t'en autant que possible... et ensuite, demande à mon grand-père pourquoi Jim Nabors est venu à ses funérailles.
Some heterosexist Jesse goes back to Jim and decides she isn't really lesbian after all
- Un cliché hétéro : Jesse retourne avec Jim car elle n'est pas lesbienne finalement.
I'm Jim Ladd on 95.5 KLOS, and I'll be here all night as we pay tribute to one of America's most original and influential...
Jim Ladd sur 95.5 FM, KLOS. Je serai avec vous toute la nuit pour rendre hommage à l'une des figures les plus originales... Les années 60 débutèrent par un coup de feu.
Ray started with classical piano, but quickly turned on to jazz and Chicago blues.
Ray, de formation musicale classique, se tourne rapidement vers le jazz et le blues de Chicago. Jim aussi, apprécie le blues.
and jimmy 16
jimmy 4492
jiminy 41
jimbo 183
jimmie 75
jimmy carter 16
jimmy boy 26
jiminy cricket 18
jimmy olsen 17
jimi hendrix 16
jimmy 4492
jiminy 41
jimbo 183
jimmie 75
jimmy carter 16
jimmy boy 26
jiminy cricket 18
jimmy olsen 17
jimi hendrix 16
jimmy jr 52
jiminy christmas 19
jim morrison 20
jim halpert 21
jim gordon 29
jim longworth 20
and just like that 171
and jane 16
and just in time 18
and joseph 27
jiminy christmas 19
jim morrison 20
jim halpert 21
jim gordon 29
jim longworth 20
and just like that 171
and jane 16
and just in time 18
and joseph 27