And jane Çeviri Fransızca
2,430 parallel translation
I want you and Jane to go talk to Archie Sr.
Je veux que vous et Jane alliez parler à Archie Senior.
And I just wanted to say to Owen and Jane, who will be here any minute, nothing compares to falling in love.
Et je veux juste dire à Owen et Jane, qui seront là dans quelques minutes, que rien ne vaut de tomber amoureux.
With Brad and Jane, watching "Mamma Mia!"
Avec Brad et Jane devant Mamma Mia!
- Yeah, but I totally caught her in a lie, because she says that she was here with you and Jane the other night watching "Mamma Mia!" - What?
- Quoi?
I thought you and Jane were going away.
Je croyais que vous partiez.
But what if I told you something about dad and Jane that would make you very happy? Then could I?
Mais si je te révélais une chose sur papa et Jane qui te rendrait très heureuse, je pourrais?
Oh, and Jane.
Oh, et Jane.
You and Jane trained for this.
Toi et Jane vous êtes entraîné à ça.
And Jane is very happy.
Et Jane est tres heureuse.
And Jane running the building means I'm first gentleman.
Jane étant présidente, je suis le Premier Mari.
I want you and Jane to be friends.
Je veux que toi et Jane soyez amies.
Guys, we should have just come here in the first place, although I do wish I'd gone to the bathroom before Brad and Jane got in there.
C'est l'endroit parfait. Mais j'aurais dû aller aux WC avant que Brad et Jane y aillent.
- over to b-Brad and Jane's.
- vers B-Brad et Jane.
Gonna run this note they left for Jane, check it for prints and D.N.A.
On a intérêt à étudier cette note laissée pour Jane, là verifier pour des empreintes ou de l'ADN.
Jane, I know it's hard coming here, especially like this, and I'm sorry.
Jane, je sais que c'est difficile de venir ici, surtout dans un moment comme ça, et je m'en excuse.
Jane and I will go talk to the people he worked with.
Jane et moi allons parler aux personnes avec qui il travaillait.
I'm Agent Lisbon, and this is Patrick Jane.
Agent Lisbon, et voici Patrick Jane
Yes, sir, and we will do our best to fix that, but I don't think we can help Jane.
Oui, monsieur, et nous ferons de notre mieux pour améliorer ça, mais je ne pense pas que nous puissions aider Jane.
I suggested we reach out to try and help Jane because he was in trouble, and she said "no" very firmly.
J'ai suggéré d'essayer d'aider Jane parce qu'il a eu des ennuis, et elle a dit "Non" très fermement.
Jane is with him right now, and his life is in grave danger.
Jane est avec lui en ce moment et sa vie est gravement en danger.
I will send a bill to CBI which will cover the cost of cleaning, and I would ask that as we move forward with this investigation, it is conducted without Mr. Jane on site.
J'enverais une note au CBI qui couvrira les frais de nettoyage et je demanderai, que pendant qu'on avance dans cette enquete celle ci soit menée sans la présence de M. Jane.
I mean, before you had Jane's body and I.Q... would you want the operation?
Enfin, avant que tu ais le corps de Jane et son Q.I... voudrais tu de l'opération?
Ladies and gentlemen, we are going to begin with a few words from... Jane's boss...
Mesdames et Messieurs, nous allons commencer avec quelques mots du... patron de Jane...
And while I don't want Jane to reduce her billable hours I can honestly say that I'm... I'm jealous.
Et même si je ne veux pas que Jane réduise ses heures facturables je peux dire honnêtement que je suis... je suis jaloux.
But penny's with Jane and Parker's having pizza with the martindales.
Mais Penny est avec Jane, Parker mange une pizza avec les Martindale.
Jane just moved in with me, and you do this now?
Jane vient de s'installer avec moi. C'est maintenant que tu te décides?
The end of Tom and Jane.
La fin de Tom et Jane.
Tom would go in his office, and I'd hear him on the phone in a big fight with Jane.
Chaque fois qu'il a dû faire des heures sup', Tom est allé téléphoner, et je l'ai entendu se disputer avec Jane.
You think that you can just apologize to Nick and suddenly I'll be all cool with you spending the night at Jane's?
Tu penses que tu peux juste t'excuser à Nick et soudainement tu pourras passer la nuit chez Jane?
Jane actually just stepped out to run an errand and her mom is in the shower.
Jane est sortie faire des courses et sa mère est sous la douche.
Well, Jane and John and...
Et bien, Jane et John et...
And you always make my haircut appointments, Jane.
Tu prends toujours mes rendez-vous chez le coiffeur.
Jane, this is double confirmation territory, - and we don't even have one yet.
Jane, il faut deux confirmations, et on en a pas une seule.
And in the meantime, let's go back to Jane Barrow in Washington. Jane.
En attendant, voici Jane Barrow à Washington.
Jane and I have only been on one date.
On n'en est qu'à notre premier rendez-vous, Jane et moi.
And then Jane came, and I realized that I still have a lot to offer.
Et puis Jane est venue, et j'ai réalisé que j'ai toujours beaucoup à offrir.
Jane and I got caught having sex in the bathroom.
On s'est fait choper dans les WC.
- Yes! - Jane loves that place, and maybe it'll help her cool off. - Yes!
- J'adore!
The difference between 32 and 33 degrees is enormous, Jane.
La différence entre 0 et 0,5 est énorme, Jane.
Jane, when Deb was little, I owned a dance studio, and now teaching again, well, it's exactly what I need.
Jane, quand Deb était petite, je possédais un studio de danse, et enseigner à nouveau, c'est ce dont j'ai besoin.
And I'm all for a feel-good Jane.
Et je suis pour Le bien-être de Jane
that of Jane and Owen.
entre Jane et Owen.
And, Jane, as much as I might try, there's only so much a guardian angel can do.
Et Jane, même si je fais de mon mieux, il y a trop à faire pour un ange gardien.
- Because Jane and Grayson have a client waiting in his office. - Thank you.
- Car Jane et Grayson ont un client qui les attend dans son bureau.
And, Jane, we need to talk.
Et Jane, nous devons parler.
Jane, Scott's blood pressure spiked before he died, and I'm thinking he was poisoned by thallium.
Jane, la tension artérielle de Scott a grimpé avant sa mort, et je pense qu'il a été empoisonné par du thallium.
Just close your eyes and relax, Jane.
Ferme les yeux et reposes-toi, Jane.
Jane and Deb.
Jane et Deb.
And you're... baking... with a new friend, or... Uh, Jane, this is Nikki.
Et tu fais des gâteaux... avec une nouvelle amie, ou... uh, Jane, c'est Nikki.
I always support you, Jane, and I have never once asked to see your business plan.
Je te soutiens toujours, Jane, et je ne t'ai jamais demandé une seule fois de voir ton plan d'entreprise.
The world's not black and white, Jane.
Le monde n'est pas noir et blanc, Jane.
jane 4912
janet 965
jane eyre 20
janey 220
janelle 33
janette 26
janek 77
janel 16
jane austen 18
jane doe 48
janet 965
jane eyre 20
janey 220
janelle 33
janette 26
janek 77
janel 16
jane austen 18
jane doe 48
jane rizzoli 16
jane bingum 19
and just like that 171
and jim 21
and just in time 18
and just think 21
and joseph 27
and just so you know 170
and just for the record 41
and jimmy 16
jane bingum 19
and just like that 171
and jim 21
and just in time 18
and just think 21
and joseph 27
and just so you know 170
and just for the record 41
and jimmy 16
and just 169
and just remember 20
and just now 18
and j 39
and john 44
and just so we're clear 26
and just to be clear 26
and jeff 16
and james 16
and joe 16
and just remember 20
and just now 18
and j 39
and john 44
and just so we're clear 26
and just to be clear 26
and jeff 16
and james 16
and joe 16