And p Çeviri Fransızca
4,336 parallel translation
E-V-E and P-I-P.
E-V-E et P-I-P.
And Potassium isn't P as you might expect but K after the Latin kalium.
et le potassium n'est pas P mais K du latin kalium.
Nava's under tribal and local FBI jurisdiction, and Purl's Rapid city, P.D., the two agencies never spoke.
Nava est sous la juridiction tribale et celle du FBI local, et Purl sous la juridiction de la police de Rapid. les deux agences n'en ont jamais parlé.
I need F.F.P., packed red blood cells, and platelets.
J'ai besoin de plasma, de globules rouges et de plaquettes.
Well, he needs to shake it off, and you need to find him and bring both your asses back here A.S.A.P.
Eh bien, il a besoin de s'en défaire et vous devez le trouver et amenez vos fesses ici aussi vite que possible.
George Clinton and the P-Funk All Stars?
George Clinton et les P-Funk All Stars?
Ladies and gentlemen, we regret to inform you that George Clinton and the P-Funk All Stars have been mauled to death by a bear.
Nous sommes au regret de vous annoncer que George Clinton et les P-Funk All Stars ont été mutilés à mort par un ours.
Then follow that with, uh, fk-506 at 10 : 00 A.M. and 10 : 00 P.M.... those are for every day.
Ensuite, continue avec, fk-506 à 10h du matin et 22h00...
No, my-my p-point is, is that this-this kidney is a good thing, and that you need to take the good things when they're in front of you, because if you don't, someone else will.
Non, mon-mon a-avis est, est que ce-ce rein est une bonne chose, et on doit prendre les bonnes choses quand elles sont en face de nous parce que si vous le faites pas, quelqu'un d'autre le fera.
What about watching her coags and correcting her I.C.P. with mannitol and aggressive I.C.P. drainage?
Qu'en est-il en regardant ses coags et en rectifiant sa pression intracrânienne avec du mannitol et un drainage agressif de la pression?
Actually... you're not- - at least you're not good between the hours of 8 : 00 and approximately 10 : 00 p.m.
Enfin vous n'êtes pas disponible entre 20 heures et environ 22 heures.
Based on rigor and liver temp, confirmation time of death between 10 : 00 P.M. and midnight.
En se basant sur la rigidité et la température du foie, confirmation de l'heure de la mort entre 22h00 et minuit.
There was that day back in Egypt not so long ago where we slew every firstborn infant whose door wasn't splashed with lamb's blood, and that was just P.R.
Il y avait ce jour passé en Egypte il n'y a pas si longtemps où nous avons tué tous les enfants aînés, dont la porte n'avait pas été éclaboussé avec du sang d'agneau, et c'était juste des relations publiques.
Sometimes you get a little mixed up, and you forget where you are.
Parfois tu fais un p tit mélange, et tu oublies où tu es.
And I admit, I would totally lie in a second to Lisa or Mom or Dad, but I would never lie to Maggie.
Je mentirais sans réfléchir a Lisa ou M'man ou P'pa, mais jamais à Maggie.
Mmm, oh, good, it's P, B and J.
Chouette, du beurre de cacahuètes et de la gelée.
Does it have anything to do with why Fatty Smalls is staring down at us and crying?
Ça a un rapport avec le p tit gros qui nous mate en pleurant?
8 : 00 and 10 : 00 p.m. I was with a prostitute
8h et 10h du soir. J'étais avec une prostituée que je fréquente.
It's a P.O. Box, and you're listed as one of the officers.
C'est une boite sur ordre, et vous êtes listé comme l'un des agents.
Look, there's this girl named K.K. who wrote an article about some bird that everyone thought was extinct living in her backyard. It got picked up by the A.P., and now she's a stringer for the "Times."
Il y a cette fille appelé K.K qui a écrit un article sur des oiseaux que tout le monde pensait disparus vivant dans sa cour j'ai été ramenée par les A.P, et maintenant elle correspondante pour le "Times".
B.P.'s 90 over 60 and falling.
Tension artérielle 90 sur 60 et ça chute.
Let's push T.P.A. and tell the C.T. scanner we're coming.
On fait une injection de T.P.A et on prévient le scan.
I'm gonna give you the seven names, and I need you to put a G.P.S. bug on each of their cell phones.
Je vais vous donner les sept noms, et j'ai besoin que vous mettiez un GPS bug sur chacun de leurs téléphones cellulaires.
G.P.S. and audio, on all seven Red John suspects.
G.P.S. et audio, sur les sept suspects Red John.
And upon returning to his dorm, he discovered that P-Hound had officially filed a grievance with the student housing office.
En retournant à sa chambre, il découvrit que P-Hound avait porté plainte à l'office de l'hébergement des étudiants.
Yeah, and, uh, George Michael claims that nobody can live with P-Hound.
- Ouais, et, heu, George Michael affirme que personne ne peux vivre avec P-Hound.
Um, we were talking, Gene, and we've decided that the Cutie Patooties are breaking up.
Euh, on discutait, Gene, et on a décidé que les P'tits Culs Mignons allaient devoir se séparer.
And it's about a small team of detectives fighting crime and corruption inside the L.A.P.D.
Ça parle d'une petite équipe d'enquêteurs qui combattent le crime et la corruption au sein du LAPD ( département de police )
And whatever deal that son of a bitch made better have been worth it because now he's fair game.
Et en dehors de ça ce fils de p-- - s'est amélioré parce que maintenant il est de nouveau dans le jeu.
Where were you last night between 10 : 00 P.M. and 1 : 00 A.M.?
Ou étiez-vous hier soir entre 22h et 1h?
I'll call C.P.D. and tell them to cut Ellen Resnick loose.
J'appelle la police de Chicago pour qu'ils relâchent Ellen Resnick.
- And Divya, his P.A.
- Et Divya, son assistante.
Do you still have the script and letter with the P.O. box?
Avez-vous toujours le script et la lettre avec la boîte postale?
Uh, Max is now getting featured, and you're in the B.G.- -
Euh, Max a le rôle maintenant, et tu es en A.P.
And I'm going down to P-6!
Et je descend au 6e sous-sol!
Man on P.A. system : In 30 minutes, we'll announce the reunion king and queen.
Dans 30 minutes, on annoncera le roi et la reine de la réunion.
My boyfriend is kind of the M.V.P. of Do-gooders and I don't want to sound all competitive, but I just don't think magazines are gonna cut it.
Mon copain est un très bon médecin et bénévole et je ne veux pas paraître compétitive, mais je ne pense pas que les magazines vont le faire.
Now send me an e-mail so I can get her I.P. address and hack in.
Maintenant, envoyez-moi un e-mail pour que j'aie son adresse I.P. et que je le pirate.
It is 2 : 23 P.M., and we are underway.
Il est 14 h 23, opération en cours.
And here, I've been stapling the same way for 20 years like a frickin'sheep.
comme un p * * * * n de mouton.
Call Dallas P.D. and verify this letter.
Rends-moi service, appelles la police de Dallas et vérifies cette lettre.
You don't plant a bottle of pills in the kid's pocket - and forge a letter from the Dallas P.D. - Yes, you do.
Tu ne mets pas un boîte de pilules dans la poche du gamin et écrit une lettre de la police de Dallas
Woman on P.A. Detective McFadden, please call Guns and Gangs at extension 29.
Le detective McFadden est prié d'appeler l'unité des gangs au poste 29.
( Radio chatter ) And now I have to go. ( Alert beeps, woman speaking indistinctly over P.A. )
Et maintenant je dois y aller.
( Woman speaking indistinctly over P.A. ) You... and Nick.
Toi...
Your honor, the L.A.P.D. Is not run by reporters, and our concerns about Mr. Gibbs are legitimate.
Votre honneur, le LAPD n`est pas dirige par les journalistes, et vos inquiétudes concernant M. Gibbs sont légitimes.
Uh, oh, oh, kris, look, you may live in California, but I live in a police state, and I can't go anywhere right now without an L.A.P.D. Escort.
Euh, oh, oh, Kris, écoutes, tu vis peut-être en Californie mais je vis dans un état policier et je ne peux aller nul part sans être escorte par le LAPD.
She could pay in cash and remain anonymous while she was using the I.P. Address.
Elle pouvait payer en liquide et rester anonyme. pendant qu'elle utilisait l'adresse I.P.
Okay, contact the Cedric's internet provider and get a list of all the I.P. addresses accessed by residents over the past two weeks.
Ok, contact le distributeur d'internet du Cedric et obtiens une liste avec toutes les adresses I.P. qui ont été accédés par les résident ces deux dernières semaines
I. P. was traced to Banks and Bauer.
On a pu remonter l'adresse jusqu'à Banks and Bauer
There- - between 11 : 00 p. m. and 3 : 00 a. m.
Ici entre 23h et 3h du matin.
and peace 20
and pray 26
and pretty soon 60
and proud of it 19
and presto 26
and pretty 30
and patience 16
and perhaps 37
and poof 22
and power 20
and pray 26
and pretty soon 60
and proud of it 19
and presto 26
and pretty 30
and patience 16
and perhaps 37
and poof 22
and power 20
and pull 17
and pregnant 19
and plus 134
and peter 29
and push 26
and please 191
and people 33
and post 18
and pain 20
and paige 21
and pregnant 19
and plus 134
and peter 29
and push 26
and please 191
and people 33
and post 18
and pain 20
and paige 21