Here we go again Çeviri Fransızca
873 parallel translation
Here we go again.
On repart.
Here we go again!
La voilà qui chiale encore!
- Christ, here we go again!
- Mon Dieu! Encore une fois.
Here we go again.
Ça recommence.
Don't look, guys, but here we go again.
Je marche à reculons. Comme une écrevisse...
Here we go again.
Vous n'allez pas recommencer.
Here we go again. Come on down, give us a hand.
Donne un coup de main, on déménage.
Here we go again.
Et ça recommence.
Here we go again...
Naturellement.
Here we go again.
Encore!
Here we go again.
Les voilà repartis.
Well here we go again.
Bon c'est reparti.
Max scott, pan. Here we go again.
C'est reparti pour un tour!
Well, Jigger, here we go again.
Et c'est reparti!
Here we go again All right, let's try it again from the second chorus.
c'est reparti reprenons à partir du 2e refrain.
Well, boys, here we go again.
- C'est reparti, les gars.
- Here we go again, boys!
- Et c'est reparti!
Here we go again.
C'est reparti!
Here we go again.
Me revoilà!
Here we go again, daddy!
On y retourne, Danny!
- Here we go again.
- Commencez à tirer.
- Here we go again.
- Et c'est reparti.
Here we go again.
C'est reparti.
- Here we go again.
- C'est reparti.
Here we go again.
Here we go again.
Here we go again.
Et c'est reparti!
Well, Joe, here we go again.
Allez Joe, on remet ça.
- Here we go again. - Quiet.
C'est reparti.
Here we go again.
Bon! On s'y jette!
Here we go again. The big rush act.
Il va encore dire qu'il faut accélérer.
- Here we go again?
- C'est reparti? - On dirait.
Here we go again. Only a man who doesn't drink thinks black coffee sobers you up.
Il n'y a que ceux qui ne boivent pas
Here we go again, the long journey westward.
C'est reparti! Un vrai marathon.
Here we go again!
Et c'est reparti.
Here we go again!
Et c'est reparti!
Here we go again. The old juice.
Toujours la même chanson!
Here we go again, kids.
Ça recommence.
Here we go again! - You people make me tired.
C'est celle de ceux qui vous font étrangers.
Great balls of fire, here we go again.
C'est pas vrai, c'est reparti.
Well, here we go again! With what?
Ça recommence... quoi?
One, then you come over here... Here we go again, Oliver.
C'est repartit pour un tour.
- All right, here we go again.
- C'est reparti!
- Here... here we go with this again.
Ça recommence!
So what if we're busted, chum? Hang on to your lids, kids Here we go again Yeah, ma'am
Méme si on est sans le sou vous allez voir, les gars c'est reparti oui, madame méme si on vit à crédit et qu'on a tout liquidé vous allez voir, les gars c'est reparti méme si on ne bat que d'une aile je dis
Hi diddle-dee dum dum dum Move over there, here we come Hang on to your cappies, chappies Here we go again
dégagez, on arrive ayez confiance, les amis c'est reparti on est fauchés comme le sont les blés gardez la foi, les gars c'est reparti pourquoi pleurer quand ça n'a pas marché?
Yeah, here we go again.
- Eh oui.
- And it rides again, here we go.
Je continue. C'est parti.
Here we go again, boys.
C'est reparti.
- Pull it in again. Here we go.
C'est parfait.
- Here we go again.
- Ça recommence.
Here we go again. Quick, quick.
- On recommence.
here we go 9033
here we are 2264
here we come 237
here we 20
here we go now 20
here we are now 19
here we are again 79
here we all are 22
go again 78
here you go 5858
here we are 2264
here we come 237
here we 20
here we go now 20
here we are now 19
here we are again 79
here we all are 22
go again 78
here you go 5858
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here they come 557
here they are 545
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here they come 557
here they are 545
here i go again 25
here is the 17
here he comes 618
here on earth 20
here i am 1287
here it goes 122
here i go 248
here i am again 16
here and now 71
here she is 514
here is the 17
here he comes 618
here on earth 20
here i am 1287
here it goes 122
here i go 248
here i am again 16
here and now 71
here she is 514