Call me later Çeviri Fransızca
533 parallel translation
I'm in a straitjacket. Call me later.
Je suis en camisole de force.
No, If you don't mind I think I'll go to my room. Call me later, will you Step?
Non, je préfère aller dans ma chambre.
Call me later. Call me tomorrow.
Rappelle-moi demain.
- You'll call me later, won't you?
- AppeIIe-moi plus tard.
Have him call me later.
Dites-lui de m'appeler plus tard.
Call me later at home.
Rappelle-moi chez moi.
Call me later at home.
Téléphone-moi ce soir.
Actually... If you call me later on, I'll try and set something up.
Si tu m'appelles, je m'occuperai de toi.
Come on Teddy, Call me later, Joe, if you feel like it.
Rejoins-nous plus tard, si tu veux.
- Oh. - Now, if you'd like to call me later on...
- Je peux vous rappeler...
Call me later at the office.
Rappelle-moi au bureau.
Call me later, please. A bit later, will you?
Voulez-vous rappeler plus tard?
- Call me later. - Mhm.
Appelle-moi plus tard.
Barbara's supposed to call me later...
Barbara devrait m'appeler plus tard...
Call me later.
Appelle moi plus tard.
I'm busy. Call me later.
Je suis occupé, rappeler plus tard!
Why don't you call me later in the week?
On s'appelle plus tard?
- Let's a... - They're calling me, call me later, bye.
On me demande, rappelle-moi plus tard.
- Call me later.
- Appelez-moi plus tard.
Call me later to Christy if you can, okay?
Appelle-moi plus tard chez Christy si tu peux, d'accord?
Call me later.
Appelez-moi.
I hope you call me later, I'm at school tomorrow.
J'espère que tu m'appelleras plus tard, je suis à l'école demain.
Call me later?
Tu m'appelles plus tard?
Call me later.
Rappelle-moi.
Call me later.
Appelle-moi plus tard.
Miss Mina? May I call later and inquire how you're feeling?
Mlle Mina, me permettez-vous de prendre de vos nouvelles plus tard?
Call me up later.
Rappelle-moi plus tard.
And later you can call me Quince.
Mes amis m'appellent "Quince".
Call me a little later.
Rappelle-moi plus tard.
Tell you what. Call me up later, let me know where you're at.
Rappelle-moi plus tard et dis-moi où tu en es.
You may expect a call from me later in the evening.
Attendez mon appel plus tard dans la soirée.
Call me at that number later, it's my next stop.
Appelle ce numéro plus tard. C'est mon prochain arrêt.
Never mind. Ask them to call me at home later.
Non, qu'on me rappelle chez moi, plus tard.
Call me here later this afternoon, yocum.
Appelez-moi plus tard, dans l'après-midi.
I'll call you later.
Je me fiche des poèmes de la nature!
Like I told you, he said he'd call me back later and that was all.
Comme je l'ai dit, il m'a dit qu'il m'appellerait plus tard, et c'est tout.
Call me at home later.
Téléphonez-moi tout à l'heure.
THIS IN NO WAY IMPAIRS YOUR RIGHT TO CALL ME ON THE FIELD OF HONOR... AT A LATER DATE.
Ceci ne diminue en rien votre droit de m'appeler au champ d'honneur... plus tard.
Call me about it later.
Appelez-moi plus tard.
I reserve the right to call him back later.
Je me réserve le droit de le rappeler ultérieurement.
And now you call me, two years later, just to spend a nice evening together!
Et aujourd'hui, tu me dis : Amène une amie, on va se marrer!
Don't you want to call me tomorrow, or a bit later, or another day, please?
! Tu veux pas me rappeler demain ou un peu plus tard ou un autre jour s'il te plaît parce que vraiment, je suis fatiguée.
- call me later.
C'est celui qui le trouve qui le garde.
Can you call me back later this afternoon at the hotel and find out?
Peux-tu me rappeler... cet après-midi, à l'hôtel et t'en assurer?
- He'd call later and set up a meeting.
- II doit me rappeler.
- Call me later.
Appelle-moi.
Can you call me back later?
- Pouvez-vous me rappeler? J'ai un petit problème.
- Let me call you later.
- Je t'appelle plus tard.
Give me a call later.
Appelle-moi plus tard.
- Call me later?
Tu m'appelles?
Call me back later to capture your prize.
Rappelez-moi plus tard pour avoir votre récompense.
call me 1630
call me when you land 16
call me tomorrow 52
call me when you can 24
call me when you're done 29
call me if you need me 44
call me when you get there 41
call me anytime 39
call me crazy 113
call me sometime 24
call me when you land 16
call me tomorrow 52
call me when you can 24
call me when you're done 29
call me if you need me 44
call me when you get there 41
call me anytime 39
call me crazy 113
call me sometime 24
call me if you need anything 71
call me back 423
call me old 46
call me right away 18
call me as soon as you get this 34
call me when you get this 53
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
call me back 423
call me old 46
call me right away 18
call me as soon as you get this 34
call me when you get this 53
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
call of duty 47
call your mother 29
call your mom 17
call you tomorrow 22
call you later 70
call it even 18
later that night 53
later on 170
later then 16
call of duty 47
call your mother 29
call your mom 17
call you tomorrow 22
call you later 70
call it even 18
call it in 159
call us 62
call him 398
call it 238
call it off 70
call her 238
call security 92
call a doctor 72
call us 62
call him 398
call it 238
call it off 70
call her 238
call security 92
call a doctor 72