Call you tomorrow Çeviri Fransızca
1,141 parallel translation
I'll call you tomorrow.
Je t'appelle demain?
Listen. I'll call you tomorrow about the shop.
Je vous appellerai demain, au sujet du salon.
I'll call you tomorrow.
Je t'appelle demain.
- Good. I'll call you tomorrow.
- Je te rappelle demain.
Doll, I'll call you tomorrow.
Je vous appelle demain.
- Okay, I'II call you tomorrow.
- D'accord, je t'appelle demain, - D'accord!
I'll call you tomorrow, all right?
Je vous appellerai demain.
I'll call you tomorrow.
Je t'appellerai demain.
I'll call you tomorrow, I promise.
Je vous rappelle demain. Promis.
I'll call you tomorrow morning.
Je te rappelle demain matin.
I'll call you tomorrow.
- Je vous téléphonerai demain.
If I can, I'll call you tomorrow.
Si je peux, je vous appellerai demain.
- Mrs. Benton - Call you tomorrow!
- Écarte-toi de la porte!
Momma, I'm gonna call you tomorrow, OK?
Maman, je te rappellerai demain.
- I'll call you tomorrow.
- Je t'appellerai demain Kathy.
Can I call you tomorrow?
- Dis, je peux t'appeler demain?
I'll call you tomorrow morning.
Je te téléphonerai demain matin.
I'll call you tomorrow.
Je te rappelle demain.
Call you tomorrow, Joey.
Je t'appelle demain, Joey.
He will call you tomorrow.
Il vous appelle demain.
May I call you tomorrow, Countess?
Puis-je vous appeler demain, comtesse?
I will call you tomorrow.
Je vous appellerai demain.
I'll call you tomorrow, without fail.
Je vous appelle demain sans faute!
- Can I call you tomorrow?
Je peux vous appeler demain?
I'll call you tomorrow, Wendy.
Je t'appelle demain.
Can I just call you tomorrow?
Je peux t'appeler demain?
Maybe I'll practice on you tonight and if you don't go bald, I'll give him a call tomorrow.
Je pourrais m'entraîner sur toi ce soir... et si tu ne finis pas chauve je l'appellerai demain.
Now you- - You call me tomorrow, all right?
Appelle-moi demain, d'accord?
I'll give you a call tomorrow.
Je vous appellerai demain.
Thank you, Mr. Perrin, call me tomorrow and I'll see what I can do for you.
? Merci, M. Perrin, téléphonez moi à demaine je vais chercher qu'est-ce que je peux faire?
- Tomorrow morning you'll call the RSPCA, tell them to collect the dog and find him another home.
- Demain matin vous appellerez la SPA, leur direz de venir chercher le chien et de lui trouver un autre foyer.
Don't you want to call me tomorrow, or a bit later, or another day, please?
! Tu veux pas me rappeler demain ou un peu plus tard ou un autre jour s'il te plaît parce que vraiment, je suis fatiguée.
Would you call Edmund for me? Ask him to stop by tomorrow.
Demandez à Edmund de passer demain.
I'II call you, tomorrow.
Je t'appellerai demain,
Jimmy, look, why don't you just call me tomorrow?
Pourquoi ne m'appelles-tu pas demain?
Really nice. Be sure you get tomorrow's call sheets.
Prenez vos plannings pour le tournage de demain.
You're got until tomorrow morning to call us.
Tu as jusqu'à demain matin pour nous appeler.
Will you call me tomorrow?
Tu m'appelles?
You'll have to call him... tomorrow.
Appelle-le demain.
I'll call to tell you what time I'll arrive the day after tomorrow.
Je t'appellerai pour te dire quand j'arriverai.
Tomorrow? I'd better call you back.
Je vous téléphone moi-même demain.
Will you call tomorrow?
Tu appelles demain?
Call me if you're bored tomorrow.
Appelez-moi, si vous vous ennuyez, demain.
You call in sick tomorrow.
Fais-toi porter malade, demain.
What are you gonna do if you call and they say, "Come on over and start tomorrow"?
Et que feras-tu si tu appelles et qu'ils te répondent "Très bien. On commence demain"?
I will call you from New York tomorrow night.
Je t'appellerai de New York demain soir.
If I'm not back by the time you go to work tomorrow, call him and tell him to come looking for me at Fong's.
Si je ne suis pas rentré à l'heure où tu partiras travailler demain, appelle-le et dis-lui de me chercher chez Fong.
I shall call for you tomorrow at 1 0.
Je serai chez vous, demain à 1 0 heures.
Excuse me. Would you call me tomorrow?
Pourriez-vous m'appeler au bureau demain?
Tomorrow I'm gonna call you as a witness. I'm gonna ask you about the evidence against Stacey.
Demain, je vais vous appeler comme témoin, et vous interroger sur les preuves contre Stacey.
- Okay, then you call me tomorrow.
- Dans ce cas, appelle-moi demain.
call your mother 29
call your mom 17
call you later 70
call you back 60
call you 43
tomorrow 4164
tomorrow's my birthday 16
tomorrow is another day 31
tomorrow morning 588
tomorrow at 119
call your mom 17
call you later 70
call you back 60
call you 43
tomorrow 4164
tomorrow's my birthday 16
tomorrow is another day 31
tomorrow morning 588
tomorrow at 119
tomorrow's sunday 22
tomorrow night 482
tomorrow's another day 26
tomorrow afternoon 75
tomorrow then 23
tomorrow at noon 16
tomorrow morning at 27
tomorrow evening 39
call of duty 47
call me 1630
tomorrow night 482
tomorrow's another day 26
tomorrow afternoon 75
tomorrow then 23
tomorrow at noon 16
tomorrow morning at 27
tomorrow evening 39
call of duty 47
call me 1630
call me when you land 16
call me tomorrow 52
call me later 113
call me when you're done 29
call me when you can 24
call me if you need me 44
call me when you get there 41
call it even 18
call me anytime 39
call me crazy 113
call me tomorrow 52
call me later 113
call me when you're done 29
call me when you can 24
call me if you need me 44
call me when you get there 41
call it even 18
call me anytime 39
call me crazy 113