Come and eat Çeviri Fransızca
654 parallel translation
what's nice about it is that they can come and eat the fruits see the combination of plants in our forest gardens and see how we build our greenhouse
Ce qui est bien c'est qu'ils peuvent venir manger les fruits voir la combinaison de plantes dans nos jardins forestiers et voir comment nous construisons notre serre.
Come and eat.
Entre et mange.
Come and eat. - No, what an idea!
Ça va pas, aujourd'hui?
Come and eat something.
Viens manger quelque chose.
Come and eat, everyone.
Venez manger, tout le monde.
Come and eat.
Viens manger.
Come and eat, Lucy.
Venez manger, Lucy.
Ask Mr. Mason if he can come and eat with us maybe help me set up the trains.
Demande à M. Mason de venir manger avec nous, peut-être qu'il m'aidera à installer le train.
Môn, come and eat.
Môn, mangeons.
- Then come and eat ice cream with me in the Sommerlatte, a wonderful café.
- Viens manger une glace avec moi. Au "SommerIatte", c'est un café agréable.
- Come and eat!
Viens manger!
We're gonna be the top item on the grapevine Monday morning... -... so come and eat with me. - No, I don't...
On jasera de toute façon, alors autant que vous montiez dîner.
Come on and eat your dinner.
Viens manger.
Come on down and let's eat.
Descendez, le dîner vous attend.
Come and have something to eat.
Allons manger une bouchée.
The only time you don't eat in here is when you come in with dirty hands and faces.
On ne servira rien à manger à ceux qui auront les mains et le visage sales.
See if you can get them to come in and eat.
Peut-être que toi. tu sauras les convaincre.
Hey, isn't he supposed to be taking care of the suckers... that come out of the missions... looking for something to eat and a place to sleep?
N'est-il pas censé s'occuper des abrutis qui sortent des missions et cherchent du pain et un abri?
Now, come, sweet, nice bread and gravy. Eat it for mama.
Du pain et de la sauce pour maman.
Yeah, she'll eat food too and there's little enough for any of us until the harvest, and if the rains don't come there won't be a harvest!
Il va falloir la nourrir. On a bien peu jusqu'à la moisson. Et s'il ne pleut pas, pas de moisson.
Don't worry, I'll come back and eat my way through your kitchen.
Ne vous inquiêtez pas, je reviendrai et mangerai des quantités.
You come on and be good and eat just a little, honey.
Mangez un petit peu...
They come from miles around just to eat in my field and laugh in my face.
Ils font des kilométres pour venir se nourrir ici et se moquer de moi.
Know what he done? Last night, come out and say they got chicken to eat.
Hier soir, il racontait qu'il allait manger du poulet.
And whatever else Murphy is, he's certainly generous. Come on, eat up.
Je ne connais pas Murphy, mais il est certainement généreux.
The rascally, beggarly, lousy knave Pistol, which you and yourself and all the world know to be no better... than a fellow, look you, of no merits... He is come to me and bring me bread and salt yesterday, look you, and bid me eat my leek.
Cette racaille, ce coquin, ce vaurien de Pistolet, que vous-même comme tout le monde connaissez comme un gars sans mérite, est venu m'apporter du pain et du sel hier et m'a dit de manger mon poireau.
Why should people come to eat and go someplace else to drink?
Le bar, c'est pour les clients...
They eat their dinner. They all come here and eat the big dinner.
On vient ici faire un bon dîner.
They will eat them when they come and until they can tell the cook what else they want to eat.
Elles en mangeront en arrivant, jusqu'à ce qu'elles se cuisinent autre chose.
Because this way, people don't have to go all the way into the dining room to get their food and come all the way back here to eat it.
Comme ça, on n'a pas besoin d'aller se servir dans la salle-à-manger et de revenir manger ici.
Come to eat, drink and sleep.
Viens manger, boire et dormir.
If he wants to eat, he can come in and get it.
S'il veut manger, il n'a qu'à venir se servir.
You have to come in and eat some ice cream and birthday cake.
Venez manger de la glace et du gâteau.
COME UP THE HOUSE AND HAVE A BITE TO EAT. I'LL HAVE MARY CLEAN THAT COAT...
Venez manger à la maison.
Now, Ellie, after I bring in the drinks, and everybody's got a drink and something to eat, then I'm gonna come in ringing the bell.
Veille à ce que chacun ait son verre. J'arriverai avec ma clochette.
Come with me, you'll have a home and something to eat.
Viens chez moi, tu auras un toit et de quoi manger.
We're going to open the doors of Skull... and ask you all to come in and eat and drink the finest food and liquor... that money can buy.
Nous allons ouvrir les portes de Skull, vous inviter a venir manger et boire ce qu'il y a de meilleur qu'on puisse acheter.
- Come, stay and eat with us.
- Viens, reste manger avec nous.
- Hungry, hungry! I heard you last night come to the kitchen and eat some potatoes.
Je t'ai entendue cette nuit, manger des patates.
Come on, get in the house and get something to eat.
Entrez manger quelque chose.
Wind me up again and I come home at night, eat dinner and go to bed.
Un coup de clé dans le dos, je rentre faire dodo.
I waited. It became morning, and still you didn't come. - Now, come on, eat, ma'am.
J'ai attendu, le jour s'est levé et vous ne reveniez pas.
Tell them to sit and eat. - Children, come on.
Qu'ils s'asseyent et qu'ils mangent.
They've got quite a buffet. Would you care to come over and watch me eat crow?
Ils ont installé un buffet.
Come on and eat.
Viens manger.
You'd be the one who always come to pubs eat always and then you go away without paying.
Tu es donc celui qui va dans les petits restos, y fait de bons petits repas, puis s'en va sans payer.
I waited for you to eat and as you didn'y come, I ate. Where are you coming from?
Je t'ai attendu pour manger et comme t'es pas venu j'ai mangé D'où tu viens?
Come back soon, and let's eat like kings.
Reviens vite, et mangeons comme des rois.
I HAD TO COME BACK AND GET ON THE MERRY-GO-ROU N D AND EAT COTTON CAN DY AND LISTEN TO A BAND CONCERT.
Je devais refaire un tour de manège, manger des barbes à papa et écouter un concert dans le parc.
Take this dollar... go to eat... and come back tomorrow morning. I'll put you to work.
Prenez ce dollar, allez manger, et revenez demain matin.
And then you come back and eat your own breakfast, hmm?
Et reviens petit-déjeuner.
come and find me 23
come and get it 268
come and join us 55
come and get me 180
come and look 40
come and see 180
come and play 16
come and dance with me 16
come and see me 45
come and sit here 19
come and get it 268
come and join us 55
come and get me 180
come and look 40
come and see 180
come and play 16
come and dance with me 16
come and see me 45
come and sit here 19
come and say hello 16
come and have a look 57
come and help me 44
come and see this 26
come and take a look 24
come and have a drink 24
come and sit down 160
come and help 21
come and have a look at this 21
come and look at this 28
come and have a look 57
come and help me 44
come and see this 26
come and take a look 24
come and have a drink 24
come and sit down 160
come and help 21
come and have a look at this 21
come and look at this 28
come and dance 23
come and sit 29
come and 20
and eat 28
eating 184
eater 122
eaten 38
eat me 116
eat my shorts 18
eaters 43
come and sit 29
come and 20
and eat 28
eating 184
eater 122
eaten 38
eat me 116
eat my shorts 18
eaters 43
eat a dick 20
eat your heart out 25
eat shit 72
eat your food 42
eat your dinner 19
eat a lot 33
eat your breakfast 34
eat something 105
eating bacteria 17
eating contest 28
eat your heart out 25
eat shit 72
eat your food 42
eat your dinner 19
eat a lot 33
eat your breakfast 34
eat something 105
eating bacteria 17
eating contest 28
eat more 18
eat it 402
eat that 46
eat well 20
eat this 131
eat buffet 21
eat now 18
eat some 19
eat up 250
eat slowly 16
eat it 402
eat that 46
eat well 20
eat this 131
eat buffet 21
eat now 18
eat some 19
eat up 250
eat slowly 16