English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ D ] / Detective gabriel

Detective gabriel Çeviri Fransızca

97 parallel translation
Detective Gabriel, if you'll check and see if the M.O. of the knife wounds match any other recent homicides, especially relating'to prostitutes.
Inspecteur Gabriel, vérifiez si le mode opératoire du couteau est identique à celui d'autres meurtres touchant des prostituées.
I'm detective Gabriel. LAPD.
- Inspecteur Gabriel, police de L.A.
Detective Gabriel, I want exhumation orders on all the patients we can trace back to Doris.
Inspecteur, je veux l'autorisation d'exhumer les corps de tous les patients de Doris.
Detective Gabriel, if you wouldn't mind.
Inspecteur, si vous voulez bien.
Detective Gabriel, now that our new building
{ \ pos ( 192,230 ) } Maintenant que notre nouvel immeuble a sa propre salle de briefing,
You are not going anywhere. Detective Gabriel and Detective Sanchez, let's get Zuman down here for a chat and see how surprised he is to see Lieutenant Flynn standing upright.
Inspecteur Gabriel, inspecteur Sanchez, faites venir Zuman pour discuter, on verra s'il est surpris de voir le Lieutenant Flynn ici.
Detective Gabriel, buzz him in.
Inspecteur Gabriel, ouvrez-lui.
Uh, yeah, Detective Gabriel.
Inspecteur Gabriel.
Skander, I want you to head off with Detective Gabriel here for a quick checkup.
Je veux que tu ailles avec Gabriel pour un rapide checkup.
Detective Gabriel, would you call in Dr. Morales to perform another autopsy, please? Preferably tonight if at all possible.
Vous pouvez rappeler le Dr Morales pour qu'il fasse l'autopsie?
Okay, uh, Detective Gabriel, let's do this in order.
Inspecteur Gabriel, reprenons dans l'ordre.
Detective Gabriel, since this is still a custody case, I'd like to see Cody Tatem.
Puisque c'est une affaire de garde, j'aimerais voir Cody Tatem.
Detective Gabriel here has read you your rights.
L'inspecteur Gabriel vous a lu vos droits.
All right, uh, Detective Gabriel,
Inspecteur Gabriel, venez avec moi à la morgue.
Detective Gabriel, would you please get Ashley Rogers on the line?
Inspecteur Gabriel, appelez Ashley Rogers.
Detective Gabriel, stand on that chair, and check out the body.
Inspecteur Gabriel, montez sur la chaise et vérifiez le corps.
Detective Gabriel, call for back-up.
Gabriel, appelez des renforts.
L.A.P.D. Major Crimes. Detective Gabriel.
Police, Crimes Majeurs.
The commissioner mixed up the last two digits of my work phone and got Detective Gabriel instead of me.
La juge s'est trompée de numéro et a appelé l'inspecteur Gabriel.
Detective Gabriel, I'd like to speak to Detective Verico.
Inspecteur Gabriel, j'aimerais parler à Verico.
This is Detective Gabriel.
Et l'inspecteur Gabriel.
Detective Gabriel's right about that.
L'inspecteur Gabriel a raison.
Detective Gabriel, please call Chief Pope.
Inspecteur, appelez le chef Pope.
Detective Gabriel, would you and Lieutenant Provenza see to it that Mrs. Baylor and her daughter are taken to a secure location?
Inspecteur Gabriel, avec le Lt Provenza, assurez-vous que Mme Baylor et sa fille soient emmenées dans un endroit sûr.
Detective Gabriel, would you listen in on my interview follow up on our little crackhead's story?
Inspecteur Gabriel, pourriez-vous écouter mon interrogatoire, pour suivre ce que dit notre drogué?
Detective Sanchez, sergeant Gabriel, if there's anything even remotely interesting in this house, i want it in the murder room.
Inspecteur Sanchez, sergent Gabriel, s'il y a quoi que ce soit de vaguement intéressant ici, ça va à la salle des crimes.
gentlemen, you can get the informant packet from sergeant gabriel and when ari gets here, i want detective xavier in the room with me.
Messieurs, le sergent Gabriel vous mettra au courant. Quand Ari sera là, je veux que l'inspecteur Xavier soit aussi présent.
sergeant gabriel, lieutenant flynn, detective daniels, would y'all come with me please?
Sergent Gabriel, inspecteur Flynn, inspecteur Daniels, - veuillez me suivre.
Deputy chief Johnson, detective sergeant David Gabriel, priority homicide.
Chef adjoint Johnson, sergent David Gabriel, Enquêtes Prioritaires.
Detective Daniels and sergeant Gabriel will help you get your pictures, prints, and signature for your visa.
L'inspecteur Daniels et le sergent Gabriel vont prendre vos photos, vos empreintes et votre signature pour votre visa.
Sergeant Gabriel, if you could keep an eye on Keiko for me, please and call detective Sanchez and have him start dragging the short-term parking structure video near the terminal Yumi and Aiko flew into.
Sergent Gabriel, veuillez garder Keiko à l'œil. Et appelez l'inspecteur Sanchez pour qu'il visionne la vidéo de surveillance du parking près du terminal où Yumi et Aiko ont atterri.
Um, sergeant Gabriel, and detective Daniels, if you could pass the booking photos off to detective Ross, and he could look through them and see if there's anyone he recognizes, and then maybe lieutenant Flynn...
Sergent Gabriel, inspecteur Daniels, remettez les photos à l'inspecteur Ross afin qu'il les examine. Il peut reconnaître quelqu'un. - Et puis, inspecteur Flynn...
Detective Daniels, if you would please, bring Sergeant Gabriel up to speed on Summerview's financials.
Inspecteur Daniels, pourriez-vous vite renseigner le sergent Gabriel au sujet des finances de Summerview.
Detective Sanchez, Sergeant Gabriel, I'm gonna want some backup when we get to the marina.
Sanchez, Gabriel, je vais avoir besoin d'aide à la marina.
Detective Sanchez, Sergeant Gabriel, secure the church and have anyone who might have handled
Inspecteur Sanchez, sergent Gabriel, établissez un périmètre de sécurité.
I'm Detective Sergeant David Gabriel, Priority Homicide, LAPD.
Sergent David Gabriel, Enquêtes Prioritaires, police de Los Angeles.
DID YOU LOSE BIG, MR. GOLD? YOU'RE A HOMICIDE DETECTIVE?
Quand j'ai su que Gabriel nous avait quittés, j'ai chialé comme un gosse.
Are Sergeant Gabriel and Detective Daniels still together?
le sergent Gabriel et l'inspecteur Daniels sont-ils encore ensemble?
Because if you had, you would have seen it said "Sergeant Gabriel" and not "Detective Daniels."
Si tu l'avais lu, tu aurais vu qu'il s'agit du "sergent Gabriel", et pas de toi.
- Detective Sanchez, Sergeant Gabriel, let's find out who's telling the truth here.
- Inspecteur Sanchez, sergent Gabriel, voyons qui nous dit la vérité.
Lauren, I would like you to meet Sergeant Gabriel soon to be Detective Sergeant Gabriel.
Lauren, je te présente le sergent Gabriel qui sera bientôt sergent inspecteur.
Detective Sanchez, Sergeant Gabriel, would you please go back to the crime scene and canvass the neighbors?
Inspecteur Sanchez, sergent Gabriel, retournez, s'il vous plaît, sur la scène de crime et sollicitez les voisins?
Sergeant Gabriel, Detective Sanchez, would y'all get on the 10?
Sergent Gabriel, inspecteur Sanchez, prenez l'autoroute 10.
Detective Sanchez, Sergeant Gabriel, Lieutenant Flynn, would y'all join me?
Inspecteur Sanchez, sergent Gabriel, lieutenant Flynn, veuillez me suivre.
Detective Sergeant Gabriel and Detective Sanchez, with me, please.
Inspecteurs Gabriel et Sanchez, avec moi, s'il vous plaît.
Detective Sergeant Gabriel please tell me we found a 9 mm handgun at Felix Vega's home.
Inspecteur Gabriel, dites-moi qu'on a trouvé un 9 mm chez Felix Vega.
Detective Sanchez, Detective Gabriel, with me, please.
Inspecteur Sanchez, inspecteur Gabriel, avec moi.
I'm Detective Gabriel.
Je suis l'inspecteur Gabriel.
Uh, Detective Gabriel, Anything from the canine unit at the condo?
Du nouveau avec les chiens à l'appartement?
Detective Gabriel?
Inspecteur Gabriel?
Ma'am, I'm Detective David Gabriel. I'm one of the original officers who investigated your husband's murder.
Je suis l'inspecteur Gabriel, un des policiers qui a enquêté sur le meurtre de votre mari.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]