Everybody says so Çeviri Fransızca
58 parallel translation
And you're restless, everybody says so.
Et vous êtes agité, tout le monde le dit.
- Everybody says so
- Tout le monde le dit.
That's what I thought you were. Everybody says so.
Tout le monde dit qu'il en a un, pour toi.
Everybody says so. Beauty is in the eye of the beholder.
Un tel paysage n'est pas assez romantique pour vous tenir éveillée.
Everybody says so
Vous dites toutes la même chose...
Don't tell me that you also think that I've changed? Everybody says so.
Tous mes amis me disent que j'ai changé.
- But not everybody says so.
- Mais c'est moi seul qui le dis.
- Didn't I tell you I'm part Indian? - Everybody says so.
Apaches?
Everybody says so.
Tout le monde en parle.
Class of the department. Everybody says so.
Le plus classe du service, tout le monde le dit.
- So I'm small. Everybody says so.
Je suis petite.
Everybody says so. Who is everybody, anyway?
Qui ça "tout le monde"?
Everybody says so.
Tout le monde le dit, tu es le peintre qui monte.
- Everybody says so.
Tout le monde le dit.
Gosh, she's very nice. Everybody says so.
Elle est très bien, tout le monde le dit.
Everybody says so. Thank you for your expert appraisal, George.
Merci pour ton avis éclairé George.
Its better than sex. Everybody says so.
C'est mieux que baiser, tout le monde le dit.
Everybody says so.
Ils le disent tous.
Everybody says so!
Tout le monde le dit!
- Am I? Everybody says so.
Tout le monde le dit.
You supply quality merchandise. Everybody says so.
Tout le monde sait que vous fournissez de la came de qualité.
You're a terrific couple. Everybody says so.
Un couple de rêve, tout le monde le dit.
But there are ghosts in this house, everybody says so.
Mais il y a des fantômes, tout le monde le dit.
Because everybody says so. Everybody.
Avec moi, la romance est devenue une science.
Everybody says so.
Tout le monde me le dit.
Everybody says so.
Tout le monde dit que t'es un collabo.
[Laughs] Everybody says so.
Tout le monde le dit.
Of course. Everybody says you're so much better now.
Tout le monde te trouve mieux.
And on top of it, everybody says you're crooked. So... when somebody comes along and smiles at you and calls you "mister,"
Alors, quand tu rencontres quelqu'un qui te sourit, t'appelle monsieur,
That's what everybody says, so I better believe it.
Tout le monde le dit, je ferais bien de le croire.
Everybody says so.
Tout le monde le dit.
Everybody says it's so beautiful but for me it's just--just another time of death.
Tout le monde trouve ca joli, mais moi ca me fait penser à la mort.
Everybody says retire... so...
On me dit : "Prends ta retraite".
Everybody says so.
aimer que moi!
Have you ever been in a... in a crowded room, and everybody's talking all at the same time, so you can't hear anybody, and suddenly someone says your name, and then... like crystal,
T'es-tu déjà trouvée dans une pièce pleine de gens, tout le monde discute en même temps et tu n'entends rien, Tout à coup, une personne t'appelle, et tout devient clair?
So then Mrs. Lazarus says after the jury got sequestered one of the other jurors, a redneck motherfucker announced to everybody,
Ensuite Mme Lazarus dit qu'après que le jury fût isolé, l'un des autres jurés, un enculé de pêquenaud, a déclaré à tout le monde,
Everybody says, "Fred, you should get out more," so...
Tout le monde me dit que je devrais sortir plus souvent, alors...
You know, whether someone says so or not, everybody likes to be treated special.
Tu sais, même si on ne le dit pas, on aime tous être bien traité.
Hey, everybody, Jake's in charge. So, whatever he says.
Écoutez-moi, Jake vous surveille, alors... vous faites ce qu'il dit.
A shining Jimmy-McNulty-Day moment when you bring in a case... so sweet everybody gets together and says... " Oh, shit, he was right all along.
Un grand moment de fierté quand, à la fin d'une enquête rondement menée, tout le monde s'écrira : " Il avait raison depuis le début.
Everybody says so.
C'est ce que tout le monde m'a dit.
So says you and everybody else.
C'est toi qui le dit.
You wear your thrift store T-shirts and your big weird glasses, and everybody says, " Oh, look at Frank, he's so cool.
Tu portes des T-shirts bon marché et des lunettes bizarres, et tout le monde dit, " Regardez Frank, il est si cool.
Everybody says change is so great, right?
Tout le monde dit que le changement est super.
So Robbins says everybody loves you.
Robbins m'a dit que tout le monde t'adore.
You care. Everybody says, "Oh, Mike is so honest. " Mike is so motherfucking truthful! " Ow!
J'entends partout : "Mike est sincère, c'est un putain de mec intègre."
'Cause my lobes are so nice, I know, that's what everybody says.
Pour mes lobes, oui, on les complimente souvent.
All I know is that she went to Hookstraten looking for the blueprints for the Capitol Building weeks before we knew about the file, so she's either crazy, like everybody says or she knows something.
Tout ce que je sais, c'est qu'elle est allée voir Hookstraten pour trouver les plans du Capitole des semaines avant que nous ne sachions que ce fichier existait, alors, soit elle est folle, comme tout le monde pense soit elle est au courant de quelque chose.
everybody says 17
everybody says that 26
sorry 58639
solo 156
sofia 386
something went wrong 81
sonia 229
sort 19
so cute 228
sola 22
everybody says that 26
sorry 58639
solo 156
sofia 386
something went wrong 81
sonia 229
sort 19
so cute 228
sola 22