English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ E ] / Exact

Exact Çeviri Fransızca

29,790 parallel translation
- The exact date.
- La date exacte.
That's right.
C'est exact.
The exact two people I wanted to see.
Ce sont les deux personnes que je voulais voir.
I really, I feel like I want to do a little less tech stuff, and a little more, like, take down the bad guy, rescue-type stuff...
Je vraiment, je me sens comme je veux faire un peu moins de choses de la technologie, et un peu plus, comme, prendre vers le bas le méchant, Type de sauvetage choses... Est-ce exact?
There's no exact date.
Il n'y a pas de date précise.
The Doomsday Clock, to be exact.
Horloge du Jour du Jugement dernier, pour être exacte.
Right.
Exact.
That is correct, through the Genuine Thought software.
Exact, via le logiciel Genuine Thought.
The other version is you were with Bader when he saw behind the curtain, and for the exact same reason, you killed him.
Autre hypothèse : vous étiez avec Bader, il a compris l'entourloupe et vous l'avez tué, pour la même raison.
Right, Danny.
Exact, Danny.
Two different blade types were used on the victims'faces?
Deux lames ont été utilisées sur le visage des victimes? Les coupures post-mortem sont des lacérations faciales faites avec une lame de précision, comme un scalpel. Exact.
Like spray-in hair color, blond to be exact.
Comme les colorants de cheveux, blond pour être précis.
Exactly.
Exact.
Exact same dress as Debi.
Exactement la même robe que Debi.
And now you're doing the exact same thing.
Et maintenant vous faites exactement la même chose.
You're gonna be asleep by then, right?
Tu dormiras d'ici là, exact?
Right?
Exact?
Yeah, right.
Exact.
You don't take credit for something until you're done, right?
Vous ne vous attribuez pas le mérite de quelque chose avant la fin, exact?
I wonder if it was easy when Sean said those exact words to Molly.
Je me demande si c'était facile quand Sean a dit ces mots à Molly.
We are in the exact same position if we lose.
Nous serons dans la même position si perdons.
Uh, right.
Exact.
You can't be certain of the exact amount?
Vous n'êtes pas sûr du nombre exact?
Bill has the exact same pair.
Bill a exactement le même.
- That's right.
- Exact.
All three of those places use our exact protocol.
Ces trois endroits utilisent notre protocole.
Exact.
Exactement.
The exact amount of time Caroline's shower took.
Comme Caroline quand elle se douche.
It didn't get us anywhere. We have the same exact fight over and over again, around in circles.
On se dispute tout le temps pour les mêmes choses, ça tourne en rond.
Right, so he questioned him.
Exact, donc il l'a interrogé.
Days, sometimes weeks pass here and in the real world, only an hour goes by, the exact length of an episode. There're only eight episodes left.
Il passe des jours ici, parfois des semaines, et dans le monde réel, juste une heure, le temps d'un épisode.
Oh, right... [texting beeps]
Exact. Voilà.
Plus, the exact same way Mr. Park died, which was a murder.
En plus, elle est morte comme M. Park, c'était un meurtre.
I need you to tell me exactly where you saw him.
J'ai besoin que vous me disiez l'endroit exact où vous l'avez vus.
What are your exact needs for Rayna Cruz at this moment?
Quels sont vos besoins exacts pour Rayna Cruz en ce moment?
True, but it's not like he and I were exclusive.
Exact, mais on était un couple libre.
I'm actually not supposed to date anyone... six months from my sober date, to be exact.
Je ne suis censé sortir avec personne... les 6 mois qui suivent, pour être exact.
I can exact a price from you, Zed.
Je peux l'exiger, Zed.
I thought the exact same thing, too- - that whoever killed Emily killed Babish, too.
J'ai pensé la même chose... que celui qui avait tué Emily avait aussi tué Babish.
We're considering the possibility that perhaps SIGINT was inaccurate.
Nous envisageons la possibilité que le SIGINT n'était pas exact.
No, Harvey, right now is exactly when you need this, because tomorrow's gonna be too late.
Non, Harvey, maintenant est le moment exact où tu as besoin de ça, parce que demain sera trop tard.
That's correct.
C'est exact.
That's right.
Exact.
His girlfriend died the exact same way 20 years ago, even down to the smeared blood on the walls.
Sa petite-amie est morte exactement de la même façon il y a 20 ans, jusqu'au sang étalé sur les murs.
Absolutely, but I'm pretty sure the holy one won't come through there either.
Exact, pas d'intervention divine, là non plus.
Vernon, you can't play paintball, basketball, baseball, anything with a fucking ball in it in the off-season for this exact reason.
Tu ne peux pas jouer au paintball, basketball, baseball, rien incluant des balles, hors saison, pour cette raison.
Man, I hope someday some kid will come to Elidee and feel the exact same way that I did minus the bedbugs and bloodstains.
J'espère qu'un jour, des enfants viendront à Elidee et ressentiront la même chose moins les punaises de lit et les tâches de sang.
No, that's right, I didn't.
Non, exact.
- Exactly.
- Exact.
I would've done the exact same thing.
J'aurais fait exactement la même chose.
I told him there was an MVC, and I'm pretty sure at that exact moment, someone crashed their car'cause I lied.
Nous l'avons. Non. Il est entré dans ma voiture, et il a mis un couteau sous ma gorge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]