Exactly what i said Çeviri Fransızca
437 parallel translation
Yes, that's exactly what I said.
Oui, c'est ça.
That's just exactly what I said, "l don't think the rain will stop us."
C'est ce que je disais. La pluie ne nous fait pas peur!
That's exactly what I said.
Oui, c'est bien ce que j'ai dit.
- Exactly what I said.
- C'est ce que j'ai dit.
- That's exactly what I said.
- C'est ce que j'ai dit.
Exactly what I said, Headmistress, it's not true that Miss Lenci wrote the letter.
- Ce que je dis, madame. Lenci n'a pas écrit cette lettre.
That's exactly what I said to myself when I first saw Rusty.
C'est ce que je me suis dit la première fois que j'ai vu Rusty.
What is possible is exactly what I said.
C'est ce que j'ai dit, qui est possible.
Exactly what I said to myself, Herr Baron.
C'est exactement ce que je me suis dit.
That's exactly what I said.
C'est ce que je dis :
I'm on my way into Memphis right now, and when I get there, you're gonna find out that I meant exactly what I said.
Je suis en chemin pour Memphis. Vous allez comprendre que je ne mens pas sur mes intentions.
That's exactly what I said.
C'est bien ça.
- That's exactly what I said to them!
- C'est exactement ce que je leur ai dit!
That's exactly what I said.
C'est exactement ça.
Exactly what I said Please, Sandra...
- Exactement ce que j'ai dit.
Now, that's exactly what I said to General Peterson.
C'est exactement ce que j'ai dit au général Peterson.
Mrs. Hackett... Would you try and do exactly what I said, and call me tomorrow only if his fever hasn't gone down?
Mme Hackett, pourriez-vous faire exactement ce que je vous ai dit et m'appeler demain si sa température n'a pas diminué?
Exactly what I said.
Tout à fait.
- Exactly what I said Oh Mama stop it!
Vous m'avez comprise.
That's exactly what I said!
Comment, comment? Comme ça.
Exactly what I said.
Exactement ce que j'ai dit.
- That's exactly what I said.
C'est exactement ce que j'ai dit.
I meant exactly what I said.
Ce que j'ai dit.
- I meant exactly what I said.
- Ce que j'ai dit.
- That's exactly what I said.
Je lui ai dit la même chose.
That's exactly what I said to her.
C'est ce que je lui ai dit.
That's exactly what I said I wanted to do to him.
C'est exactement ce que je disais que je voulais lui faire.
And I said, "Olla –" In fact, this is exactly what I said. Oh, I'll never forget this.
Et je lui dis mot pour mot, je l'oublierai jamais.
Well, i don't know exactly what mr. Peters said in his letter.
Eh bien, je ne sais pas exactement que M. Peters a dit dans sa lettre.
I said, "Just exactly what have Saddle, Finch, Tanner, Pease and Stuck to do with all this?"
J'ai dit : "Qu'ont Saddle, Finch, Tanner, Pease et Stuck " à voir avec tout ça? "
I'm exactly what she said I was.
Je suis exactement ce qu'elle a dit que j'étais.
You have exactly 10 seconds to do what I said.
Vous avez 10 secondes pour obéir.
I know what she said, and I know exactly what she meant.
Je sais exactement où elle veut en venir!
I've been doing exactly what we said : Watching the cops run around in circles.
Je regardais la police tourner en rond.
That's exactly what a kekouyu witch doctor said to me when i suggested panther bones could not foretell the future.
C'est exactement ce que m'a dit un sorcier kikuyu quand j'ai exprimé l'avis que les os de panthère ne peuvent prédire l'avenir.
- I didn't say that. - That's exactly what you said.
- Je n'ai pas dit ça.
- I know exactly what you said, I have a transcript here.
- Je le sais, j'ai ici la transcription.
Well, that's not exactly what he said, but to calm him down, I sort of...
Enfin, il n'a pas exactement dit ça, mais pour le calmer, j'ai...
Exactly what I've said.
Exactement ce que j'ai dit.
What's that? "Merde!" i said. Exactly.
Prends le dictionnaire français dans ma poche.
That's exactly what I've always said about you, Briggs.
C'est exactement ce que je pense de toi, Briggs.
Every assistant I've had for the last 10 years has said exactly what's on this paper!
Toutes mes assistantes ont toujours dit ce qui est écrit là.
Mr Keller, I have to know exactly what you said and did that night.
Monsieur Keller, je dois savoir ce que vous avez dit et fait cette nuit-là.
We're friends. That's why I sent her to you. A private detective is exactly what she wants, as I said.
Elle veut absolument engager un privé.
Sweetness, this isn't exactly what I meant when I said I'd show you the sights.
Trésor, ce n'est pas ce que je voulais dire par te montrer les lieux.
I told her I was plain-spoken and said exactly what I felt... and people have to take me as I am or just leave me alone.
J'ai dit que je disais tout exactement comme je le ressentais, et qu'il fallait m'accepter comme je suis, ou s'éloigner de moi.
She said exactly what I expected.
Mais elle a prononcé exactement la phrase que j'attendais!
That's exactly what me and Woodrow was meant for, though don't tell your pa I said that.
On est faits pour ça, Woodrow et moi. Ne dis pas à ton père que j'ai dit ça.
As I said, I don't... know what I'm gonna do exactly.
Comme j'ai dit, je ne sais pas... ce que je ferai exactement.
When I asked Mom what exactly an orgasm was... she said "G.T.F."
Quand j'ai demandé à maman ce qu'était un orgasme... elle a répondu "V. T.L.".
I said if I was Alexis Machine, that's exactly what I would do.
J'ai dit que si j'étais Alexis Machine, c'est exactement ce que je ferais.
exactly what happened 17
what i said before 24
what i said 82
what i said was 32
i said 6904
i said yes 136
i said okay 48
i said no 690
i said don't move 33
i said go home 16
what i said before 24
what i said 82
what i said was 32
i said 6904
i said yes 136
i said okay 48
i said no 690
i said don't move 33
i said go home 16
i said i don't know 41
i said stop 168
i said enough 36
i said i would 56
i said wait 33
i said i'm sorry 104
i said i'm fine 68
i said nothing 76
i said to him 70
i said go 69
i said stop 168
i said enough 36
i said i would 56
i said wait 33
i said i'm sorry 104
i said i'm fine 68
i said nothing 76
i said to him 70
i said go 69