Hands behind your back Çeviri Fransızca
809 parallel translation
And, Jo, dear, do behave nicely and don't put your hands behind your back.
Tu te tiendras bien? Pas de mains dans le dos.
Put your hands behind your back.
- Mettez les mains derrière le dos.
And don't put your hands behind your back or stare.
Ne mets pas tes mains derrière ton dos.
Put both of your hands behind your back, like this
Mettez vos mains derrière le dos.
Face the wall! Hands behind your back!
Face au mur, les mains derrière le dos.
The object of the game- - Men, put your hands behind your back.
Messieurs, vos mains derrière le dos.
Put your hands behind your back.
Mettez vos mains derrière le dos.
Hands behind your back!
Les mains dans le dos!
Hands behind your back.
Les mains dans le dos!
Hands behind your back.
Les mains dans le dos.
Put your hands behind your back.
Les mains derriere le dos.
Hands behind your back.
Mets tes mains dans le dos.
Hands behind your back, Mr Moon.
Les mains derrière le dos, M. Moon.
Would you put your hands behind your back, please? Sure.
Voudriez-vous mettre vos mains dans le dos?
- Put your hands behind your back.
. - Tends la main.
Hands behind your back!
Mains derrière le dos!
Put your hands behind your back slow.
Mains derrière le dos. Doucement.
Put your hands behind your back.
Mettez les mains derrière le dos.
All right, hands behind your back.
Très bien, les mains derrière le dos.
Put your hands behind your back.
Mets les mains derrière le dos.
Hands behind your back!
Mains dans le dos.
Please put your hands behind your back.
Mettez les mains derrière le dos.
Hands behind your back.
Mains dans le dos.
Well. Put your hands behind your back, please. No, look, I can give you names.
Concernant l'accusé Peter O'Farrell, pour le chef d'accusation de corruption,
Down on your knees, put your hands behind your back.
A genoux, les mains dans le dos.
Lie down with your hands behind your back!
Allongez-vous, mains dans le dos!
Put your hands behind your back.
Mains dans le dos.
Get on your knees, forehead to the ground, hands behind your back.
A genoux, face contre terre les mains derrière la nuque.
Yeah, the two of them tied your hands behind your back and then asked you to swim.
Elles vous ont noué les mains dans le dos et vous demandent de nager.
Stick your hands behind your back.
Les mains derrière le dos.
- Hands behind your back.
- Les mains derrière le dos!
Hands behind your back!
- Les mains derrière le dos!
Hands behind your back!
Les mains derrière le dos!
So, turn around, put your hands behind your back.
Mains derrière le dos.
Just turn around, put your hands behind your back.
Tournez-vous, les mains dans le dos.
Get down! Hands behind your back!
Les mains derrière le dos!
Hands behind your back!
Les mains derrière Ie dos!
Hands behind your back. - What have we here? MAN :
Qu'avons-nous ici?
I want you to kneel down and put your hands behind your back.
Mettez-vous à genoux, les mains derrière le dos.
Put your hands behind your back.
Mets tes mains dans le dos.
Put your hands behind your back!
Les mains dans le dos.
Put your hands behind your back.
Les mains dans le dos.
Turn around and place your hands behind your back. - This is bad.
Tournez-vous, mains derrière le dos.
Your hands behind your back.
Les mains derrière le dos!
Almost like you said with your hands tied behind your back.
Comme vous l'avez dit. Les mains attachées.
Such a man could creep up behind you as you lay asleep... And dip his hands into the small of your back. Remove your kidneys.
Un sorcier peut ramper derrière vous pendant votre sommeil... plonger ses mains dans le bas de votre dos... extraire vos reins... enlever la graisse qui les entoure... et les replacer, sans cicatrice.
Those cuffs on your belt... take them off and lock your partner's hands behind his back.
Vos menottes... passez-les à votre collègue, mains dans le dos.
- Put your hands behind my back.
- Les mains derrière mon dos.
- Hands behind your back.
- Mains derrière le dos.
Put your hands down behind your back.
Les mains derrière le dos. Passez-lui les menottes.
Here's some tape. - Come on, hands behind your back.
Tiens, de l'adhésif.
hands behind your head 136
behind your back 37
your back 51
handsome 790
hands 577
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935
behind your back 37
your back 51
handsome 790
hands 577
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935